满江红·过汴梁故宫城注释_解释
译文
塞外的元兵,奔驰南下;长安五陵旁的树木都失去了颜色,云雾阴沉地笼罩者,军鼓的声音震耳欲聋,似要穿裂天地。险固的河山均被一一攻破,守将们束手无策。渐渐战争的烽烟,直弥漫到了京都的上空,笼罩在了宫殿之上。
挥动着长戈,战场上连飞鸟都灭绝了;原野上堆满了尸体,山川在流血。悲叹人生的这个时候,动不动就会亲人、朋友间彼此永别。回头看那开封城外的玉津园,春天刚刚来到,雕花的栏杆犹挂着一轮新月。更有那西来的流水环绕着城墙,独自悲怆地呜咽着。
注释
满江红:词牌名,始为《上江虹》,原为吴民祭祀河神的迎神之曲,双调九十三字,有平韵、仄韵两体。
塞马:同赛(saì)马,塞外的骑兵。指元军。五陵:长安北有汉代五个皇帝的陵墓,即长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵。这里用来指北宋、金都城汴梁。
鼓鼙:鼓,大骨;鼙(pí),小鼓;鼓鼙指大鼓和小鼓。古代军中常用的乐器。
百二河山:形容山川形势险固。古人称函谷关之险,二万人可以抵挡一百万。这句说:险固的河山都被一一攻破。
筹策:计谋策划。
烟尘:战争的烽烟。九重城:指京都。蒙金阙:笼罩在宫殿之上。比喻国家灭亡。金阙,宫阙。
长戈袅:挥动长戈。戈,古代兵器。袅(niǎo),摇曳。
原厌肉:厌同原野上堆满了尸体。厌,通“餍”(yàn),饱足。
动成长别:动辄就会彼此永别。
玉津:园名,在开封南门外。
雕栏:雕花的栏干。
参考资料:
1、本社编 .黄拔荆选注,词曲荟萃 元明清词一百首:上海古籍出版社,1996年09月第1版:第24页
2、木河主编,金秋萍.廖卉萍选注,乖孩子学名诗 元代诗曲卷:北京师范大学出版社,1994.08:第21页
作者简介:
段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。
作者的诗词
野步仍用韵示封张二子 其二
信步不知晚,归途那计迂。一欢閒里足,万籁静中无。
藉草便成席,酌泉聊代壶。娟娟林外树,江月伴人孤。
江城子 甲辰晦日立春
鸡栖行李短辕车。马如蛙。畏途赊。四十九年,强半在天涯。任使东风吹不去,头上雪、眼中花。甘泉宜*复宜麻。近山洼。更宜瓜。明日新年,闻早健还家。报答春光犹有酒,倾白蚁,岸乌纱。
花木八咏 其六 芭蕉雨
梨园子弟去无踪,门掩蓬莱绣帐空。寂寞绿窗深夜雨,伤心不独有梧桐。
水调歌头·双龙隐扶辇
双龙隐扶辇,千骑纵翱翔。云旌翠蕤摩荡,遥指白云乡。风驭飘飘高举,云驾攀留无处,烟雾杳茫茫。小立西风外,似听*锵锵。暮天长,秋水阔,远山苍。归途正踏明月,醉语说丰穰。但愿明年田野,更比今年多稼,神*讵能忘。君可多酾酒,吾复有新章。
水调歌头 迎送神词,为刘润之赋
清秋好天气,禾黍已登场。群心思答神*,吉日复辰良。神既来兮庭宇,飒飒西风吹雨,仙伏俨长郎。巫觋传神语,出户舞伥伥。*肥*,沥桂酒,奠椒浆。一年好处须记,此乐最难忘。风外渊渊箫鼓。醉饱满城黎庶,健倒卧康庄。夜久群动息,风散一帘香。
段克己的名句
唯有闲愁将不去,依旧住,伴人直到黄昏雨。 :出自《渔家傲·诗句一春浑漫与》
创作背景
这首词是作者在金亡之后重过金朝故都开封故宫时所作。当时元蒙正忙于征服江南的南宋王朝,无暇顾及在中原实行文化高压,故作者直陈高歌,无所顾忌地抒发心中的愤怒和悲恸。
参考资料:
1、刘筑琴编著.豪放词三百首注析:三秦出版社,2003.8:第455页