杂诗七首·其一注释_解释
译文
高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。
我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深。
这舟船哪能顺利到达?实难安置我怀念的心。
掠过庭院南飞的孤雁,长声哀吖真使人伤神。
抬头望着孤雁,我在想——托你带个信给远地的人。
孤雁不理睬地飞过去了,飞动的影子更使我伤心。
注释
北林:泛指树林。《诗经·秦·晨风》有“郁彼北林”句,作为怀念君子的起兴。
之子:那个人,指所怀念的人。
方舟:两船并在一起。极,至,到达。难任,难以承担。这四句是说我所怀念的那个人远在万里之外,中间隔着大江大湖,连远航的方舟也难以到达,离别的愁苦真是使人难于承受。
翘(qiáo):思仰头而思,形容思念之切。这句是说:很想托南飞的孤雁给他带个音信。
景:通影。形景指孤雁的形影。
参考资料:
1、赵沛霖著 .历代诗文名著新选 八代三朝诗新选 :湖北教育出版社 ,2007年07月第1版 :第188页 .
2、聂文郁 .曹植诗解译 :青海人民出版社 ,1985年08月第1版 :第153,154页 .
作者简介:
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
作者的诗词
吹云赞
天地变化,是生神物。吹云吐润,浮气蓊郁。
艳歌行
长者赐颜色。
泰山可动移。
远游篇
夜光明珠。
下隐金沙。
采之谁遗。
汉女湘娥。
飞龙篇
芝盖翩翩。
飞龙篇
南经丹穴。
积阳所生。
煎石流铄。
品物无形。
曹植的名句
本是同根生,相煎何太急? :出自《七步诗》
霖雨泥我涂,流潦浩纵横。 :出自《赠白马王彪·并序》
俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 :出自《铜雀台赋》
捐躯赴国难,视死忽如归! :出自《白马篇》
柔条纷冉冉,叶落何翩翩。 :出自《美女篇》