点绛唇·十月二日马上作注释_解释
译文
帽上积着城市中的风尘,我来到都城的城北。城中正刮着大风,卷起尘土,满城都漠漠一片,人家的楼台隔着尘土,模糊不清。
我仰望飞雁,直到雁影消失在遥远的天空中。天边的山脉一线,云层重重叠叠,要下雪了,这雪花将洒遍大江南北。
注释
点绛唇:词牌名,四十一字,上片三仄韵,下片四仄韵。《清真集》入“仙吕调”,元北曲同,但平仄句式略异,今京剧中犹常用之。
一帽:暗用“侧帽”典。《周书·独孤信传》:“(独孤)信在秦州,尝因猎,日暮,驰马入城,其帽微侧。吉旦,而吏民有戴帽者,咸慕信而侧帽焉。其为邻境及士庶所重如此。”本处取其风流自赏意。宋·陈纪《倦寻芳》:“满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。”红尘:闹市的飞尘。
韦杜:唐代韦氏、杜氏的并称。韦氏居韦曲,杜氏居杜曲,皆在长安城南,世为望族。时称“韦杜”,世人有“城南韦杜,离天尺五”之称。这里指北京城中贵族豪门所集中居住的地方。
“满城”二句:全城的豪门楼台广漠一片,但又互相隔绝。暗示对豪门之间争斗的厌倦。漠漠:形容分布。
目送飞鸿:眺望天边雁影。
景:同“影”,这里指雁影。
关山:关隘和山川。这里指北京郊区的西山等。
参考资料:
1、罗斯宁,罗镇邦选注.历代词三百首:中山大学出版社,1998:第316页
2、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
作者简介:
龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定庵文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。
作者的诗词
已亥杂诗 11
祖父头衔旧熲光,祠曹我亦试为郎。
君恩够向渔樵说,篆墓何须百字长。
暮春以事诣圆明园趋公既罢因览西郊形胜最后过澄怀园和内直友人春晚退直诗 其六
此地求沿革,当年本合并。林岚陪禁近,词庙仰勋名。
水榭分还壮,云廊改更清。诸公齐努力,谁得似桐城。
天仙子
古来情语爱迷离。恼煞王昌十五词。楚天云雨到今疑。
铺玉版,捧红丝。删尽刘郎本事诗。
己亥杂诗 其一七三
碧涧重来荐一毛,杉楠喜比往时高。故人地下仍相护,驱逐狐狸赖尔曹。
已亥杂诗 50
千言只作卑之论,敢以虚怀测上公。
若问汉朝诸配享,少牢乞附孙叔通。
龚自珍的名句
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 :出自《己亥杂诗·其二百二十》
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。 :出自《己亥杂诗·其五》
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。 :出自《己亥杂诗·其二百二十》
落红不是无情物,化作春泥更护花。 :出自《己亥杂诗·其五》
独自凄凉还自遣,自制离愁。 :出自《浪淘沙·写梦》
暮雨忽来鸿雁杳,莽关山、一派秋声里。 :出自《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》
来岁长安春事早,劝杏花、断莫相思死。 :出自《金缕曲·癸酉秋出都述怀有赋》
紫黯红愁无绪,日暮春归甚处? :出自《如梦令·紫黯红愁无绪》
梅以曲为美,直则无姿; :出自《病梅馆记》
创作背景
在《怀人馆词选》中这首词的前一首为嘉庆十六年(1811年)辛未六月所作的《水调歌头·风雨飒然至》,而第二年嘉庆十七年壬申(1812年)四月,龚自珍已经南下。就词中“韦杜”、“江北江南雪”等词句,可知这首词所写为北京冬日,故必为嘉庆十六年(1811年)初冬在北京时所作。
参考资料:
1、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第149页
2、李道英,刘孝严主编;韩进廉,张一平本册主编.中国古代文学作品选 第六册 清近:东北师范大学出版社,1998:第452页