逍遥堂会宿二首注释_解释
译文
逍遥堂后千丈高的幽森古木,半夜里远方送来萧萧的风雨声。
误以为实现了对床共听夜雨的盟约而高兴,暂时忘怀了眼前不过是漂泊在彭城。
秋天官舍里夜凉似水,我离去后你将像山公烂醉如泥。
困卧在北窗喊也喊不醒,只听得窗外风吹松竹寒雨凄凄。
注释
“夜雨”句:此句见苏轼《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外马上赋诗一篇寄之》。
余杭:此指杭州。
胶西:今山东胶县,宋代属密州(治所在今山东诸城),此指密州。
淮阳:即陈州,治所在今河南淮阳。济南:即齐州,治所在今山东济南。
澶:澶州,今河南濮阳。濮:濮州,今山东鄄城北。
千寻:原本作“千章”,据别本改。一寻为八尺,千寻形容树木高大。
中宵:夜晚。
对床:两人对床而卧。
彭城:即今江苏徐州。
东阁:一作“官阁”。
客去:一作“别后”。客,作者自指。山公醉似泥:化用山简事,《晋书·山简传》载,山简为襄阳太守时,“每出嬉游,多之(习家)池上,置酒辄醉,名之曰高阳池。时有儿童歌曰:‘山公出何许,往至高阳池。日夕倒载归,酩酊无所知。’”山公,指苏轼。
北窗:一作“纸窗”。
凄凄:寒冷貌。
参考资料:
1、曾枣庄 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:482-484
2、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:230-232
3、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:185-187
作者简介:
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
作者的诗词
和文与可洋州园亭三十咏 荻浦
离披寒露下,萧索微风触。
摧折有余青,従横未须束。
次韵李豸秀才来别子瞻仍谢惠马二首
小床卧客笑元龙,弹铗无舆下舍中。
五马不辞分后乘,轻裘初许敝诸公。
随人射虎气终在,徒步白头心颇同。
遥想据鞍横槊处,新诗一一建安风。
句
清江入城郭,小浦生微澜。
李邦直出巡青州余不久将赴南都比归不及见矣
东道初来托故人,南楼频上泗河漘。
江山尚有留人意,樽俎宁当厌客贫。
顾我及秋行不久,问君触热去何因。
西归凉冷霜风后,浊酒清诗谁与亲。
诸子将筑室以画图相示三首
积因得果通三世,临老长闲自一时。
久尔观心终未悟,偶然见道了无疑。
南迁北返吾何病,片瓦尺椽天与期。
自断此生今已矣,世间何物更如斯。
苏辙的名句
离别一何久,七度过中秋。 :出自《水调歌头·徐州中秋》
去年东武今夕,明月不胜愁。 :出自《水调歌头·徐州中秋》
遥想独游佳味少,无方骓马但鸣嘶。 :出自《怀渑池寄子瞻兄》
涛澜汹涌,风云开阖。 :出自《黄州快哉亭记》
鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。 :出自《水调歌头·徐州中秋》
素娥无赖,西去曾不为人留。 :出自《水调歌头·徐州中秋》
草木行列,烟消日出。 :出自《黄州快哉亭记》
创作背景
参考资料:
1、曾枣庄 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:482-484