临江仙·雨停荷芰逗浓香注释_解释
译文
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。
注释
荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。
逗:招引,带来。
噪:指蝉鸣叫。
物华:美好的景物。
簟(diàn):竹席。
欹(qī):歪斜,倾斜。
鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
尘暗:气氛昏暗。
凭:靠,靠着。
危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”
作者简介:
阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
作者的诗词
八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细
云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。
光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。
临江仙·雨停荷芰逗浓香
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。
物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?
珍簟对欹鸳枕冷,此来尘暗凄凉。
欲凭危槛恨偏长。
藕花珠缀,犹似汗凝妆。
河传·秋雨
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
阎选的名句
光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。 :出自《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。 :出自《河传·秋雨》
深夜无风新雨歇,凉月,露迎珠颗入圆荷。 :出自《定风波·江水沉沉帆影过》
藕花珠缀,犹似汗凝妆。 :出自《临江仙·雨停荷芰逗浓香》
渡口双双飞白鸟,烟袅,芦花深处隐渔歌。 :出自《定风波·江水沉沉帆影过》
云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。 :出自《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。 :出自《河传·秋雨》
雨停荷芰逗浓香,岸边蝉噪垂杨。 :出自《临江仙·雨停荷芰逗浓香》