当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

泷冈阡表注释_解释

ju67kgfg66个月前 (08-28)诗词拼音1

欧阳修 宋代诗词 泷冈阡表

lónggāng qiān biǎo

    wéi huáng kǎo chóng gōng lónggāng zhī liù shí nián xiū shǐ biǎo qiān fēi gǎn huǎn gàiyǒudài    xiū xìng shēng suì ér tài rén shǒu jiéshì qióng shíchángjiàozhì chéng rén tài rén gào zhī yuē wéilián ér hǎoshī bīn fèng suī báocháng 使shǐ yǒuyuē shì wéiléiwángzhī lǒng zhī zhí ér wéishēng shì ér néngshǒu xiézhīèr yǒudàiwéijiāshì rán zhīzhī néngyǎng ér yòu néngzhīzhī yǒurán zhīzhī jiāngyǒuhòu zhī shǐ guī miǎn sāngfāng nián suì shí yuē ér fēng yǎng zhī báojiānjiǔ shíyòu yuē cháng ér jīn yǒushǐ èr jiànzhī wéixīn miǎn sāngshìrán ěr ér hòu cháng rán zhì zhōng shēn wèi cháng rán suī shì ér zhīzhī néngyǎng wéicháng zhú zhì guān shū fèi ér tàn wèn zhī yuē qiú shēng ěr yuē shēng qiú yuē qiú shēng ér zhě jiē hèn shěn qiú ér yǒuxiéyǒuzhīqiú ér zhě yǒuhèn cháng qiú shēng yóu shī zhī ér shì cháng qiú huí zhě jiàn ér pángyīn zhǐ ér tàn yuē shùzhě wèi suì hángzài qujiāng使shǐ yán rán jiànér zhī hòu dānggào zhī píng jiàocháng yòng ěr shúyān néngxiángshī wài shì néngzhījiāsuǒ jīnshì ér suǒ wéishì zhēn zhōngzhě xiéxīn hòu rén zhě xiézhīzhī jiāngyǒuhòu miǎn zhī yǎng fēng yàoxiào suī yàoxīn zhī hòu rén néngjiàozhī zhì xiū ér zhì zhī gǎn wàng     xiān gōng shǎoxué xián píng sān nián jìn shì wéidào zhōu pàn guān mián èr zhōu tuī guān yòu wéitài zhōu pàn guān xiǎng nián shí yǒujiǔ zàng shāzhī lónggāng     tài rén xìng zhèng shìkǎo huì shì wéijiāng nán míng tài rén gōng jiǎn rén ài ér yǒuchū fēng chāng xiàntài jūn jìn fēng ān ān kāng péngchéng sān jùn tài jūn jiāshǎowēi shí zhì jiājiǎn yuēhòu cháng 使shǐ guòzhī yuē ér nénggǒu shì jiǎn báosuǒ huàn nánhòu xiū biǎn líng tài rén yán xiào ruòyuē jiāpín jiàn chǔzhī yǒunéngān zhī ān     xiān gōng zhī wángèr shí nián xiū shǐ ér yǎng yòu shí yǒuèr nián liè guān zhāoshǐ zèng fēng qīnyòu shí nián xiū wéilóng zhí xué shì shàng shū lángzhōngliú shǒu nán jīng tài rén zhōng guān shěxiǎng nián shí yǒuèr yòu nián xiū fēi cái shū suìcānzhèng shì yòu nián ér dēng èr tiān tuī ēn bāo sān shì gàijiā yòu lái féng guó qìng jiā chǒng huáng zēngjūn léizèng jīn guāng tài shī zhōngshū língzēngléifēng chǔ guó tài rén huáng jūn léizèng jīn guāng tài shī zhōngshū língjiān shàng shū língléifēng guó tài rén huáng kǎo chóng gōng léizèng jīn guāng tài shī zhōngshū língjiān shàng shū línghuáng léifēng yuè guó tài rén jīn shàngchū jiāo huáng kǎo jué wéichóng guó gōng tài rén jìn hàowèi guó     shì xiǎo xiū ér yán yuē wéishàn bào ér chí yǒushí zhī cháng wéi kǎo shàn chéng xiǎng lóng suī yǒugōng ér jué shòu fēng xiǎn róng bāo shí yǒusān zhāozhī mìng shì biǎo jiànhòu shì ér lài sūnnǎi liè shì bēi yòu zǎihuáng kǎo chóng gōng zhī xùn tài rén zhī suǒ jiàoér yǒudàixiū zhě bìngjiē qiān zhīxiǎo xiū zhī báonéngxiānzāo shí qiè wèi ér xìng quán jiéxiān zhě lái yǒuníngsān nián suì gēng quyuè xīn yǒu shuò shí yǒuhài nán tuī chéng bǎo chóng rén dài gōng chén guānwén 殿diàn xué shì jìn hángbīng shàng shū zhīqīng zhōu jūn zhōu shì jiān guǎn nèiquàn nóng 使shǐ chōng jīng dōng ān 使shǐ shàngzhù guó ān jùn kāi guó gōng shíqiān sān bǎi shíshí fēng qiān èr bǎi xiū biǎo

译文一

  唉!我的父亲崇国公,在泷冈占卜吉地安葬六十年之后,他的儿子修才能够在墓道上立碑,这并不是敢有意迟缓,是因为有所等待。

  我不幸,四岁时父亲去世了,母亲立志守节,家境贫困,她靠自己的力量操持生活,还要抚养我、教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲为官清廉,乐于助人,又爱结交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩无几,说:‘不要让钱财使我受累!’他去世后,没有留下可赖以生存的家产。我靠什么守节呢?我对你父亲有所了解,因而把希望寄托在你身上。从我成为你家媳妇的时候,没赶上侍奉婆婆,但我知道你父亲很孝敬父母。你自幼失去父亲,我不能断定你将来有成就,但我知道你父亲一定后继有人。我刚出嫁时,你父亲为他母亲守孝刚一年。岁末祭祀祖先,他总是流泪说:‘祭祀再丰富,也不如生前的微薄奉养啊。’偶然吃些好的酒菜,他也会流泪说:‘从前娘在时常常不够,如今富足有余,又无法让她尝到!’刚开始我遇到这种情形,还以为是刚服完丧不久才这样。后来却经常如此,直到去世。我虽然没来得及侍奉婆婆,可从这一点能看出你父亲很孝敬父母。你父亲做官,曾经在夜里点着蜡烛看案卷,他多次停下来叹气。我问他,就说:‘这是一个判了死罪的案子,我想为他求得一条生路却办不到’我问:‘可以为死囚找生路吗?’他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了,况且去寻求生路而又办到呢!正因为有得到赦免的,才明白不认真推求而被处死的人可能有遗恨啊。经常为死囚求生路,还不免错杀;偏偏世上总有人想置犯人于死地呢?’他回头看见奶娘抱着你站在旁边,于是指着你叹气说:‘算命的说我遇上戌年就会死,假使他的话应验了,我就看不见儿子长大成人了,将来你要把我的话告诉他。’他也常常用这些话教育其他晚辈,我听惯了所以记得很清楚。他在外面怎么样,我不知道;但他在家里,从不装腔作势,他行事厚道;是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!因此;我就是知道你父亲一定会有好后代的原因。你一定努力啊!奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。

  先父年幼丧父,努力读书。咸平三年考中进士,曾任道州判官,泗、绵二州推官,又做过泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷岗。

  太夫人姓郑,她的父亲名讳是德仪,世代都是江南有名望的家族。太夫人恭敬、俭约、仁爱又有礼仪教养,起初诰封为福昌县太君,进封为乐安、安康、彭城三郡太君。从我们家道中落以后,她就以俭约的原则持家,后来家境富裕了,也不许花费过多,她说:\"我的儿子不能苟且迎合世人,俭约一些,才能度过那可能要遭受的患难。”后来,我被贬夷陵,太夫人言笑如常,说:\"你的家本来就贫贱,我已经习惯这种日子。你能安乐对待,我也能安乐。”

  先父死后二十年,我才取得俸禄来供养母亲。又过了十二年,列位于朝廷做京官,才获得赠封双亲。又过了十年,我担任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京。母亲因病逝世于官邸,享年七十二岁。又过了八年,我以不相称的才能,做了朝廷的副枢密使,进为参知政事。又过了七年才解除职务。自从进入军、政二府后,天子施恩,褒奖三代宗亲。自从仁宗嘉佑年间以来,每逢国家大庆,必定对我的先祖加以赐恩。曾祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令,曾祖母累赠为楚国太夫人。祖父累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母累赠为吴国太夫人。先父崇国公累赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,先母累赠为越国太夫人。皇上初次举行祭天大礼,先父赐爵为崇国公,先母进爵为魏国太夫人。

  于是我流着泪说:”唉﹗做善事无不得到好报的,时间或迟或早,这是必然的道理。我先祖和父亲积善有德,理应享有这种盛大的酬报。虽然他们在有生之年不能享受到,但是赐爵位、受封官,经表彰而光荣,因褒奖而崇大,具有三朝恩赏诰封,这就足够使其德行显扬于后世,庇荫支持子孙。”于是排列我家世代的谱系,详细刻在石碑上,接着又记下先父崇国公的遗训,以及太夫人的教育,以及所以对我有所待的原因,都写在阡表上,好让大家知道我德行浅薄,能力微小,只是适逢其时才能得到高位,有幸保全大的原则,没有辱及先祖,都由于上述的原因。

  神宗熙宁三年,庚戌年,四月初一辛酉,十五日乙亥,男推诚保德崇仁翊戴功臣、观文殿学士、特进、行兵部尚书,知青州军州事、兼管内劝农使、充京东路安抚使、上柱国、乐安郡开国公、食邑四千三百户、食实封一千二百户,欧阳修立表。

译文二

  唉!想我先父崇国公,占卜选择吉地于泷冈以后的六十年,他的儿子欧阳修才能够作了墓表,刻在碑上竖立于墓道。并不是敢有意迟缓,而是因为有所等待。

  修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人。太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客。他的俸禄虽然微薄,常常不使有剩余。他说:‘不要因为金钱连累了我的清白!’所以他去世后,没有一片瓦盖的房子,没有一亩地可以耕种,能叫你赖以生活,我依靠什么能自守呢?我对你的父亲,大概能知道一二,所以对你有所期待。自从我嫁到你家做媳妇,没有来得及侍奉婆婆,但知道你父亲是很孝顺地供养老人的。你幼年丧父,我不知道你一定会有所成就,但知道你父亲一定有后代。我开始到你家的时候,你父亲服满祖母的丧,才过了一年,逢年过节祭祀祖先的时候,必然哭泣说:‘祭祀即使很丰盛,也比不上活着时薄薄地奉养!’有时他自己吃着酒食,则又哭泣说:‘从前常嫌酒食不够,现在有余了,但来不及供养母亲了!’我开始见到一两次,以为他是才满了丧服,偶然有所感遇罢了。但以后他经常是这样,一直到终身,没有不如此的。我虽然来不及侍奉婆婆,从这些事知道你父亲是孝顺供养祖母的。你父亲做官,经常在夜里点着蜡烛,审理刑事案卷,屡次发出长长的叹息。我问起原因,他说:‘这是要判死刑的案卷,我想放一条生路而办不到!’我说:‘生路可以求吗?’他说:‘放一条生路而办不到,那么死者和我都没有遗恨。也确实有求一条生路,因而救活一个人的,就知道不去求生路而死者会有遗恨。就这样经常求生路,一不小心,仍旧会处死刑,而世上人常常希望这些人死去。’回头看着乳娘,抱着你站在一旁,因而指着你叹息说:‘占卦的人说我在年岁有戌的一年,将会死去。如果占卦人的话是真的,我就见不到儿子长大成才了,以后应当把我的话告诉儿子!’他平时在家教育子弟,常常说起此话,我听熟了,所以能详细地说给你听。他在外面办事,我不知道。在家中的时候,没有一点矜持文饰,不摆架子,而所以这样,是真正地发于内心的!唉!他的心地厚道而注重仁义方面,这就是我知道你父亲必定有后代的原因,你应当自己勉励才对。供养长辈不在于丰厚,而在于孝顺;利益虽然不能普及于万物,而在于心地厚道内存仁义。我不能教导你,这是你父亲的志向。”修哭泣着,牢牢记住,永不敢忘。

  先父崇国公少年时没有了父亲,努力研究学习。在真宗咸平三年考中进士,出任道州判官,泗、绵二州推官,又继任泰州判官,享年五十九岁,葬在沙溪的泷冈。太夫人姓郑她父亲名德仪,世代为江南名门大族。太夫人恭顺节俭仁爱知礼,起初封福昌县太君,又进封乐安、安康、彭城三郡太君。自从她家里贫贱时,以节俭治理家务,后来家里过日子也不超过一定的花费,她说:“我的儿子不能苟且迎合世俗人,要俭朴节约,以预备有患难的时候。”后来修被贬官到夷陵,太夫人谈笑自若,说:“咱们家原来是贫贱的,我已经过得习惯了。你能安心,我也能安心!”

  自从先父崇公死后二十年,修才得到朝廷的俸禄来奉养太夫人。又过了十二年,才位列朝官,开始封赠亲属。又过十年,修任职龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京,这时候太夫人因病逝世于官府中,享年七十二岁。再过了八年,修以没有才能的人竟出任副枢密使,遂参与国家大政要事,又有七年才罢免职务。自从进入中书省、枢密院二府以来,天子推广他的恩德,褒扬我的三代,自从仁宗嘉祐年间以来,逢到国家庆贺大典,必定予以宠幸,大加封赏。先曾祖父,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;先曾祖母,累封楚国太夫人。先祖父,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;先祖母,累封吴国太夫人。先父崇公,累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令;先母累封越国太夫人。当今神宗皇帝,到郊外祭天,赐先父爵位为崇国公,太夫人进封号为魏国夫人。

  于是小子修哭泣着说:“唉!行善没有不报的,只是迟速不同罢了,天理经常是这样的!我的祖先,积行善事成就了德行,应该享受这隆重的待遇。虽然不能活在世上享受,但赏赐封赠爵位,显示荣耀,褒扬光大,实在有三朝的宠幸诰封,足以表见扬名于后世,荫庇于子孙了!”所以序列世系家谱,刻在碑石上,后又记载先父崇国公的遗言训诫,以及太夫人所教导、希望我的话,一道揭示于墓表上;使大家知道小子修的德行浅薄,才能低小,逢到时运窃取了官位,幸而能保全大节,没有辱没先人,其实是有原因的。

  神宗熙宁三年岁次庚戌四月辛酉初一后十五日乙亥,儿子推诚保德崇仁翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事兼管内劝农使,充京东东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封邑一千二百户,欧阳修表。

注释

(1)泷(shuāng)冈:地名。在江西省永丰县沙溪南凤凰山上。阡(qiān)表:即墓碑。阡:墓道。

(2)皇考:指亡父。崇公:欧阳修的父亲,名观,字仲宾,追封崇国公。

(3)卜吉:指风水先生找到一块好坟地。

(4)克:能够。表:墓表,是记述死者公德的文体。

(5)孤:古时年幼就死了父亲称孤。

(6)太夫人:指欧阳修的母亲郑氏。古时列侯之妻称夫人,列侯死,子称其母为太夫人。守节自誓:意思是,郑氏决心守寡,不再嫁人。

(7)居穷:家境贫寒。衣食:指生活。

(8)以长以教:一边抚养(欧阳修)一边教育他。以……以:一边,一边。表示两个并列。

(9)俾(bǐ):使达到某种程度。

(10)姑:丈夫的母亲,这里指欧阳修的祖母。

(11)养:奉养,指孝顺父母。

(12)始归:才嫁过来的时候。古时女子出嫁称归。

(13)免于母丧:母亲死后,守丧期满。旧时父母或祖父死,儿子与长房长孙须谢绝人事,做官的解除职务,在家守孝二十七上月(概称三年),也称守制。免,指期满。

(14)间:间或,偶尔。御:进用。

(15)适然:偶然这样。

(16)官书:官府的文书。这里指刑狱案件。

(17)求其生不得:指无法免除他的死刑。

(18)矧:(shěn):况且。

(19)剑:抱。《礼记·曲礼上》:“负剑辟咡诏之。”郑玄注:“剑谓挟之于旁。”

(20)戌:地支的第十一位,可与天干的甲、丙、戊、庚、壬相配来记年。

(21)咸平:宋真宗年号。

(22)道州:地名,辖境为今天的湖南道县、宁远以南的潇河流域。判官:官名,州郡长官的属官,掌管文书工作。

(23)推官:州郡长官的属官,专管刑事。

(24)考:亡父。讳:名讳。

(25)江南:宋时地区划分为路,宋真宗时全国划分为十八路,江南为一路,辖区相当于今天的江西、江苏的长江以南,镇江、大茅山、长荡湖一线以西和安徽长江以南以及湖北阳新、通山等县。

(26)夷陵:县名,今湖北宜昌市东南。1036年(宋仁宗景祐三年),范仲淹与宰相吕夷简不和,罢知饶州,朝臣多论救,独谏官高若讷以为当贬。欧阳修写信骂高“不复知人间有羞耻事”,并叫他“直携此书于朝,使正予罪而诛之。”高上其书于仁宗,欧阳修因此被贬为夷陵令。事见《宋史》范仲淹、欧阳修两传。

(27)龙图阁:宋真宗建。在会庆殿西偏,北连禁中,阁东曰资政殿、西曰述古殿。阁上供奉太宗御书、御制文集及典籍、图画、宝瑞之物,及宗正寺所进属籍、世谱。有学士、直学士、待制、直阁等官。包拯曾为龙图阁直学士,人称包拯为包龙图即源于此。

(28)南京:宋时南京为应天府,治所在今河南商邱市。

(29)枢密:枢密使,官名,全国最高军事长官。

(30)推恩:施恩惠于他人。

(31)嘉祐:仁宗年号。

(32)妣:已故母亲。

(33)今上:当今的皇上,指神宗赵顼xū。郊:祭天。

(34)三朝:仁宗、英宗、神宗。

(35)熙宁:神宗年号。

(36)庚戌:庚戌年,前文有“术者谓我岁行在戌年将死”。

(37)辛酉:天干地支所记月份。朔:初一。

作者简介:

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

作者的诗词

欧阳修的诗词

滁南幽谷抱山斜,我凿清泉子种花。故事已传遗老说,世人今作画图誇。

金闺引籍子方壮,白发盈簪我可嗟。试问弦歌为县政,何知樽俎乐无涯。

句 其三

最好花常最后开。

春帖子词二十首·十夫人合五首

玉殿签声玉漏催,彩花金胜巧先裁。

宿云容与朝晖丽,共喜春随曙色来。

驯鹿

朝渴饮清池,暮饱眠深栅。

◇媿主人恩,自非杀身难报德。

主人施恩不待报,哀尔胡为网罗获。

南山蔼蔼动春阳,吾欲纵尔山之傍。

岩崖雪尽飞泉溜,涧谷风吹百草香。

饮泉啮草当远去,山後山前射生户。

送宋次道学士赴

古堤老柳藏春烟,桃花水下清明前。

江南太守见之笑,击鼓插旗催解船。侍中令德宜有后,学士清才方少年。

文章秀粹得家法,笔画点缀多馀妍。藏书万卷复强记,故事累朝能口传。

来居侍从乃其职,远置州郡谁谓然。交游一时尽英俊,车马两岸来联翩。

船头朝转暮千里,有酒胡不为留连。

欧阳修的名句

渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。 :出自《玉楼春·别后不知君远近

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 :出自《醉翁亭记

天容水色西湖好,云物俱鲜。 :出自《采桑子·天容水色西湖好

红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。 :出自《丰乐亭游春·其三

人生自是有情痴,此恨不关风与月。 :出自《玉楼春·尊前拟把归期说

花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。 :出自《长相思·花似伊

平芜尽处是春山,行人更在春山外。 :出自《踏莎行·候馆梅残

我亦且如常日醉,莫教弦管作离声。 :出自《别滁

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 :出自《蝶恋花·庭院深深深几许

玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 :出自《蝶恋花·庭院深深深几许

夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。 :出自《玉楼春·别后不知君远近

游人不管春将老,来往亭前踏落花。 :出自《丰乐亭游春·其三

不枉东风吹客泪。相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 :出自《青玉案·一年春事都来几

都缘自有离恨,故画作远山长。 :出自《诉衷情·眉意

离歌且莫翻新阕。一曲能教肠寸结。 :出自《玉楼春·尊前拟把归期说

遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。 :出自《春日西湖寄谢法曹歌

月上柳梢头,人约黄昏后。 :出自《生查子·元夕

雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 :出自《春日西湖寄谢法曹歌

去年元夜时,花市灯如昼。 :出自《生查子·元夕

今年元夜时,月与灯依旧。 :出自《生查子·元夕

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 :出自《蝶恋花·庭院深深深几许

相思难表,梦魂无据,惟有归来是。 :出自《青玉案·一年春事都来几

不见去年人,泪湿春衫袖。 :出自《生查子·元夕

别后不知君远近。触目凄凉多少闷。 :出自《玉楼春·别后不知君远近

梨花最晚又凋零,何事归期无定准。 :出自《玉楼春·去时梅萼初凝粉

离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。 :出自《踏莎行·候馆梅残

花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。 :出自《别滁

堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。 :出自《浣溪沙·堤上游人逐画船

酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。 :出自《渔家傲·花底忽闻敲两桨

守节自誓,亲诲之学。 :出自《画地学书

雁柱十三弦,一一春莺语。 :出自《生查子·含羞整翠鬟

正见空江明月来,云水苍茫失江路。 :出自《晚泊岳阳

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。 :出自《临江仙·柳外轻雷池上雨

星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树间。 :出自《秋声赋

残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。 :出自《戏答元珍

明月净松林,千峰同一色。 :出自《自菩提步月归广化寺

雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。 :出自《蝶恋花·面旋落花风荡漾

西风酒旗市,细雨菊花天。 :出自《秋怀

鹿车何日驾,归去颍东田。 :出自《秋怀

手种堂前垂柳,别来几度春风。 :出自《朝中措·送刘仲原甫出守维扬

深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。 :出自《生查子·含羞整翠鬟

笙歌散尽游人去,始觉春空。 :出自《采桑子·群芳过后西湖好

荷花开后西湖好,载酒来时。 :出自《采桑子·荷花开后西湖好

林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。 :出自《田家

垂下帘栊。双燕归来细雨中。 :出自《采桑子·群芳过后西湖好

绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。 :出自《渔家傲·五月榴花妖艳烘

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。 :出自《临江仙·柳外轻雷池上雨

春风疑不到天涯,二月山城未见花。 :出自《戏答元珍

青梅如豆柳如眉,日长蝴蝶飞。 :出自《阮郎归·南园春半踏青时

百啭千声随意移,山花红紫树高低。 :出自《画眉鸟

群芳过后西湖好,狼籍残红。 :出自《采桑子·群芳过后西湖好

残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。 :出自《采桑子·残霞夕照西湖好

夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。 :出自《戏答元珍

南园春半踏青时,风和闻马嘶。 :出自《阮郎归·南园春半踏青时

燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。 :出自《临江仙·柳外轻雷池上雨

去时梅萼初凝粉。不觉小桃风力损。 :出自《玉楼春·去时梅萼初凝粉

把酒祝东风。且共从容。 :出自《浪淘沙·把酒祝东风

庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。 :出自《蝶恋花·庭院深深深几许

画船撑入花深处,香泛金卮。 :出自《采桑子·荷花开后西湖好

千里万里,二月三月,行色苦愁人。 :出自《少年游·栏干十二独凭春

烟霏云敛;其容清明,天高日晶; :出自《秋声赋

阑干倚遍重来凭。泪粉偷将红袖印。 :出自《玉楼春·去时梅萼初凝粉

水远烟微。一点沧洲白鹭飞。 :出自《采桑子·何人解赏西湖好

愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。 :出自《渔家傲·近日门前溪水涨

忧劳可以兴国,逸豫可以亡身 :出自《伶官传序

候馆梅残,溪桥柳细。 :出自《踏莎行·候馆梅残

幼敏悟过人,读书辄成诵。 :出自《画地学书

绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。 :出自《田家

始知锁向金笼听,不及林间自在啼。 :出自《画眉鸟

飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。 :出自《采桑子·群芳过后西湖好

正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。 :出自《渔家傲·五月榴花妖艳烘

酿泉为酒,泉香而酒洌; :出自《醉翁亭记

何人解赏西湖好,佳景无时。 :出自《采桑子·何人解赏西湖好

清明上巳西湖好,满目繁华。 :出自《采桑子·清明上巳西湖好

那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。 :出自《少年游·栏干十二独凭春

祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺 :出自《伶官传序

手种堂前垂柳,别来几度春风? :出自《朝中措·平山堂

柳重烟深,雪絮飞来往。 :出自《蝶恋花·面旋落花风荡漾

创作背景

  欧阳修于北宋皇裕年间(公元1049年-公元1054年)便已写好《先君墓表》。熙宁三年(公元1070年)欧阳修任青州知州的时候,又对此墓表进行了精心修改,最终改名为《泷冈阡表》并刻在他父亲墓道前的石碑上。

参考资料:

1、杨婉秋.千古祭文《泷冈阡表》深度解读[J]:社科纵横(新理论版),2012-03-15

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/404231.html

分享给朋友: