当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

寄欧阳舍人书注释_解释

ju67kgfg66个月前 (08-28)诗词拼音1

曾巩 宋代诗词 寄欧阳舍人书

ōu yáng shěrén shū

    gǒng dùnshǒu zài bàishěrén xiān shēng     qiū rén huánmēngshū suǒ zhuàn xiān bēi míng fǎn guānsòng gǎn cán bìngmíng zhì zhī zhùshì jìn shǐ ér yǒushǐ zhě gàishǐ zhī shàn èsuǒ shū ,,ér míng zhě gàizhī rén yǒugōng cái hángzhì zhī měi zhě hòu shì zhī zhīmíng ér jiànzhī huò miào huò cún gǒu rén zhī èmíng yǒusuǒ shǐ zhī zuòsuǒ 使shǐ zhě yǒusuǒ hàn shēng zhě zhì yán ér shàn rén jiànchuányǒng èrén yǒusuǒ kuì ér zhì tōngcái shíliè jiéshì jiā yán shàn zhuàng jiē jiànpiān wéihòu jǐng quàn zhī dào fēi jìn shǐ jiāngān jìn     shì zhī shuāiwéirén zhī sūnzhě bāo yáng qīnér běn suī èrén jiē míng kuāhòu shì yán zhě zhī ér wéiyòu sūnzhī suǒ qǐng shū èyān rén qíng zhī suǒ shì míng shǐ shí hòu zhī zuòmíng zhě cháng guānrén gǒu tuō zhī fēi rén shū zhī fēi gōng shì hángshì ér chuánhòu qiān bǎi nián lái gōng qīng zhì xiàngzhī shì yǒumíng ér chuánzhě gàishǎofēi tuō zhī fēi rén shū zhī fēi gōng shì     rán shú wéirén ér néngjìngōng shì fēi dào ér néngwén zhāng zhě wéigàiyǒudào zhě zhī èrén shòu ér míng zhī zhòng rén néngbiàn yān ér rén zhī hángyǒuqíng shàn ér fēi yǒujiān ér wài shū yǒushàn èxiāngxuán ér shí zhǐ yǒushí míng yǒumíng chǐ shí yóu zhī yòng rén fēi dào zhě ènéngbiàn zhī huò zhī xùn huò xùn gōng qiěshì ér zhī gōng shì yóu chuánshì yòu zài wén zhāng jiān shèngyān yuē fēi dào ér néngwén zhāng zhě wéifēi rán zāi     rán dào ér néngwén zhāng zhě suī huò bìngshì ér yǒuhuò shùshí nián huò èr bǎi nián ér yǒuzhī chuánzhī nánzhī nányòu ruòxiān shēng zhī dào wén zhāng suǒ wèi shùbǎi nián ér yǒuzhě xiān zhī yán hángzhuó zhuó xìng ér míng gōng shì chuánshì hánghòu ér shì zhī xué zhě měi guānchuánsuǒ shū rén zhī shì zhì suǒ gǎn wǎng wǎng rán zhīzhī liú kuàng sūnzāi kuàng gǒng zāi zhuīér suǒ chuánzhī zhī yáozhīxiān shēng tuī gǒng ér sān shì gǎn bào ruòér zhī     yòu ruògǒng zhī qiǎnbáozhì zhuō ér xiān shēng jìn zhī xiān zhī túnjuéfǒusāiér xiān shēng xiǎn zhī shì zhī kuí hóng háo jié shì chū zhī shì shéiyuàn jìn mén qián dùn yōu zhī shì shéiyǒuwàng shì shàn shéiwéiér èshéikuì wéirén zhī zhě shú jiàosūnwéirén zhī sūnzhě shú chǒng róng shùměi zhě guī xiān shēng bàizhī qiěgǎn jìn suǒ rán suǒ shì zhī gǎn chéng jiàoér jiā xiángyān kuì shènxuān gǒng zài bài

译文

  曾巩叩头再次拜上,舍人先生:

  去年秋天,我派去的人回来,承蒙您赐予书信及为先祖父撰写墓碑铭。我反复读诵,真是感愧交并。

  说到铭志之所以能够著称后世,是因为它的意义与史传相接近,但也有与史传不相同的地方。因为史传对人的善恶都一一加以记载,而碑铭呢,大概是古代功德卓著、才能操行出众,志气道义高尚的人,怕后世人不知道,所以一定要立碑刻铭来显扬自己,有的置于家庙里,有的放置在墓穴中,其用意是一样的。如果那是个恶人,那么有什么好铭刻的呢?这就是碑铭与史传不同的地方。铭文的撰写,为的是使死者没有什么可遗憾,生者借此能表达自己的尊敬之情。行善之人喜欢自己的善行善言流传后世,就积极建立功业;恶人没有什么可记,就会感到惭愧和恐惧。至于博学多才、见识通达的人,忠义英烈、节操高尚之士,他们的美善言行,都能一一表现在碑铭里,这就足以成为后人的楷模。铭文警世劝戒的作用,不与史传相近,那么又与什么相近呢!

  到了世风衰微的时候,为人子孙的,一味地只要褒扬他们死去的亲人而不顾事理。所以即使是恶人,都一定要立碑刻铭,用来向后人夸耀。撰写铭文的人既不能推辞不作,又因为死者子孙的一再请托,如果直书死者的恶行,就人情上过不去,这样铭文就开始出现不实之辞。后代要想给死者作碑铭者,应当观察一下作者的为人。如果请托的人不得当,那么他写的铭文必定会不公正,不正确,就不能流行于世,传之后代。所以千百年来,尽管上自公卿大夫下至里巷小民死后都有碑铭,但流传于世的很少。这里没有别的原因,正是请托了不适当的人,撰写的铭文不公正、不正确的缘故。

  照这样说来,怎样的人才能做到完全公正与正确呢?我说不是道德高尚文章高明的人是做不到的。因为道德高尚的人对于恶人是不会接受请托而撰写铭文的,对于一般的人也能加以辨别。而人们的品行,有内心善良而事迹不见得好的,有内心奸恶而外表良善的,有善行恶行相差悬殊而很难确指的,有实际大于名望的,有名过其实的。好比用人,如果不是道德高尚的人怎么能辨别清楚而不被迷惑,怎么能议论公允而不徇私情?能不受迷惑,不徇私情,就是公正和实事求是了。但是如果铭文的辞藻不精美,那么依然不能流传于世,因此就要求他的文章也好。所以说不是道德高尚而又工于文章的人是不能写碑志铭文的,难道不是如此吗?

  但是道德高尚而又善作文章的人,虽然有时会同时出现,但也许有时几十年甚至一二百年才有一个。因此铭文的流传是如此之难;而遇上理想的作者更是加倍的困难。象先生的道德文章,真正算得上是几百年中才有的。我先祖的言行高尚,有幸遇上先生为其撰写公正而又正确的碑铭,它将流传当代和后世是毫无疑问的。世上的学者,每每阅读传记所载古人事迹的时候,看到感人之处,就常常激动得不知不觉地流下了眼泪,何况是死者的子孙呢?又何况是我曾巩呢?我追怀先祖的德行而想到碑铭所以能传之后世的原因,就知道先生惠赐一篇碑铭将会恩泽及于我家祖孙三代。这感激与报答之情,我应该怎样来表示呢?

  我又进一步想到象我这样学识浅薄、才能庸陋的人,先生还提拔鼓励我,我先祖这样命途多乖穷愁潦倒而死的人,先生还写了碑铭来显扬他,那么世上那些俊伟豪杰、世不经见之士,他们谁不愿意拜倒在您的门下?那些潜居山林、穷居退隐之士,他们谁不希望名声流播于世?好事谁不想做,而做恶事谁不感到羞愧恐惧?当父亲、祖父的,谁不想教育好自己的子孙?做子孙的,谁不想使自己的父祖荣耀显扬?这种种美德,应当全归于先生。我荣幸地得到了您的恩赐,并且冒昧地向您陈述自己所以感激的道理。来信所论及的我的家族世系,我怎敢不听从您的教诲而加以研究审核呢?

  荣幸之至,书不尽怀,曾巩再拜上。

注释

①铭:在器物上记述事实、功德等的文字。

②通材:兼有多种才能的人。

③勒:刻。

④畜:积聚。

⑤兼胜:都好,同样好。

⑥卓卓:卓著,突出的好。

⑦衋(xì)然:痛苦的样子。

⑧蹶:挫折。

⑨魁闳:高大。

作者简介:

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

作者的诗词

曾巩的诗词

送英州苏秘丞

远民歌舞戴升平,碧阁朱楼照眼明。

乡馔雨余收白蕈,客樽秋后对红英。

泷鸣浈水遥通海,路入南山不隔城。

材术如君有余暇,出游应数拥双旌。

南湖行二首 其二

东南溪水来何长,若耶清明宜靓妆。南湖一吸三百里,古人已疑行镜里。

春风来吹不生波,秀壁如奁四边起。蒲芽荇蔓自相依,踯躅夭桃开满枝。

求群白鸟映沙去,接翼黄鹂穿树飞。我坐荒城苦卑湿,春至花开曾未知。

荡桨如从武陵入,千花百草使人迷。山回水转不知远,手中红螺岂须劝。

轻舟短楫此溪人,相要水上亦湔裙。家住横塘散时晚,分明笑语隔溪闻。

圣贤

圣贤性分良难并,好恶情怀岂得同。

荀子书犹非孟子,召公心未悦周公。

况令树立追高远,而使裁量属闇蒙。

举世不知何足怪,力行无顾是豪雄。

奉和滁州九咏九首·游琅琊山

飞光洗积雪,南山露崔嵬。

长淮水未绿,深坞花已开。

远闻山中泉,隐若冰谷摧。

初谁爱苍翠,排空结楼台。

{左车右献}{左车右献}架梁栋,辉辉刻琼瑰。

先生鸾凤姿,未免燕雀猜。

飞鸣失其所,徘徊此山隈。

万事于人身,九州一浮埃。

所要挟道德,不愧丘与回。

先生逐二子,谁能计垠崖。

所怀虽未写,所适在欢咍。

为语幕下士,殷勤羞瓮醅。

奉和滁州九咏九首并序 其七 石屏路

石屏不见刀斧痕,石下初谁得行径?千骑来时停管弦,月明更觉山中静。

曾巩的名句

创作背景

  曾巩十分仰慕欧阳修的道德文章。公元1046年(宋仁宗庆历六年)夏,曾巩写信请欧阳修为已故的祖父曾致尧作一篇墓碑铭。当年,欧阳修写好《尚书户部郎中赠右谏议大夫曾公神道碑铭》,曾巩即写此信致谢。这封信作于公元1047年(庆历七年),作者29岁。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/404354.html

分享给朋友: