当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

种树郭橐驼传注释_解释

ju67kgfg66个月前 (08-28)诗词拼音1

柳宗元 唐代诗词 种树郭橐驼传

zhǒngshù guō tuó tuó chuán

    guō tuó tuó zhīshǐ míng bìng lóng rán hángyǒulèi tuó tuó zhě xiāng rén hàozhī tuó tuó wén zhī yuē shènshàn míng dāngyīn shěmíng wèi tuó tuó yún     xiāng yuē fēng xiāng zài chángān 西tuó zhǒngshù fán chángān háo rén wéiguānyóu mài guǒ zhě jiē zhēng yíng yǎng shì tuó suǒ zhǒngshù huò huó qiěshuò mào zǎo shí fānzhí zhě suī kuī xiào néng    yǒuwèn zhī duì yuē tuó tuó fēi néng使shǐ 寿shòu qiěnéngshùn zhī tiān zhì xìng yān ěr fán zhí zhī xìng běn shū péi píng zhùrán dòng shìruòzhì ruòtiān zhě quán ér xìng hài chángér fēi yǒunéngshuò mào zhī hào shí ér fēi yǒunéngzǎo ér fānzhī zhí zhě rán gēn quán ér péi zhī ruòguòyān gǒu yǒunéngfǎn shì zhě yòu ài zhī tài ēn yōu zhī tài qín dàn shì ér ér shènzhě zhǎoyàn shēng yáo běn guānshū ér zhī xìng suī yuē ài zhī shí hài zhī suī yuē yōu zhī shí chóuzhī ruòyòu néngwéizāi     wèn zhě yuē zhī dào zhī guān tuó yuē zhīzhǒngshù ér guān fēi rán xiāng jiànchángrén zhě hǎofán língruòshènlián yān ér huò dàn lái ér yuē guān mìng ěr gēng ěr zhí ěr huò zǎo sāo ér zǎo zhī ér ér yòu hái suìér tún míng ér zhī ér zhàozhī xiǎo rén chuò sūn yōng láo zhě qiěxiá yòu fānshēng ér ān xìng bìng qiědài ruòshì zhě yǒulèi     wèn zhě yuē shàn wèn yǎng shù yǎng rén shùchuánshì wéiguān jiè

译文

  郭橐驼,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰行走,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。

  他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人即使暗中观察、羡慕效仿,也没有谁能比得上。

  有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我郭橐驼不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。但凡种树的方法,它的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,它捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开它不再回顾。栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的习性就得以实现。所以我只不过不妨碍它的生长罢了,并不是有能使它长得高大茂盛的办法;只不过不抑制、减少它的结果罢了,也并不是有能使它果实结得早又多的办法。别的种树人却不是这样,树根拳曲又换了生土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法相反的人,就又太过于吝惜它们了,担心它太过分了,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,甚至掐破树皮来观察它是死是活着,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

  问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的职业。但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,但百姓最终反因此受到祸害。在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收获,早些煮茧抽丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,使我们民心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

  问的人说:“不也是很好吗!我问种树的方法,得到了治民的方法。”我为这件事作传把它作为官吏们的鉴戒。

注释

橐(tuó)驼:骆驼。这里指驼背。

始:最初。

病瘘(lǘ):患了脊背弯曲的病。

隆然:脊背突起而弯腰行走。

有类:有些像。

号之:给他起个外号叫。号,起外号。

之:代词,指起外号事。

名我固当:这样称呼我确实恰当。名,称呼,名词作动词,意动用法。固:确实。当:恰当。

因:于是,就,副词。舍:舍弃。其名:他原来的名字。

谓:称为。云:句末语气词,此处可译“了”。

长安:今西安市,唐王朝首都。

业:以……为业,名词作动词。

为观游:经营园林游览。为,从事,经营。

争迎取养:争着迎接雇用(郭橐驼),取养:雇用。

或:或者。移徙:指移植。徙,迁移。

硕茂:高大茂盛。

早实:早结果实。实,结果实,名词做动词。以:而且,连词,作用同“而”。蕃:多。

他植者:其他种树的人。窥伺:偷偷地察看。效慕:仿效,慕也是\"效\"的意思。窥伺效慕:暗中观察,羡慕效仿。

莫:没有谁,代词。如:比得上,动词。

有问之:有人问他(种树的经验)。

木:树。橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。寿且孳(zī):活得长久而且繁殖茂盛。孳,繁殖。

天:指自然生长规律。致其性:使它按照自己的本性成长。致,使达到。焉尔:罢了,句末语气词连用。

凡:凡是,所有,表示概括,副词。植木之性:按树木的本性种植。性,指树木固有的特点。

本:树根。欲:要。舒:舒展。培:培土。

故:旧。

筑:捣土。密:结实。

既然:已经这样。已:(做)完了。勿动:不要再动它。

勿虑:不要再担心它。

去:离开。顾:回头看。其:如果,连词。

莳(shì):栽种。若子:像对待子女一样精心。

置:放在一边。若弃:像丢弃了一样不管。

则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性得到了。则:那么,连词。者:助词,无义。

不害其长:不妨碍它的生长。而已:罢了,句末语气词连用。

硕茂:使动用法,使高大茂盛。

不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。

早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。

根拳:树根拳曲。土易:更换新土。

若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。焉:句中语气词,无义。

苟:如果,连词。反是者:与此相反的人。

爱之太恩:爱它太情深。恩,有情义。这里可引申为”深“的意思。

忧之太勤:担心它太过分。

甚者:更严重的。甚,严重。

爪其肤:掐破树皮。爪,掐,作动词用。以:表目的,连词,用来。验:检验,观察。生枯:活着还是枯死。

疏密:指土的松与紧。

日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译。

不我若:不若我,比不上我。否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。若,及,赶得上,动词。

之:助词,的。道:指种树的经验。

之:代词,指种树之“道”。官理:为官治民。理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。

而已:罢了。

理:治理百姓。

长(zhǎng)人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。烦其令:不断发号施令。烦,使繁多。

若甚怜:好像很爱(百姓)。焉:代词,同“之”。

而:但,连词。卒以祸:以祸卒,以祸(民)结束。卒,结束。

官命:官府的命令。促尔耕:催促你们耕田。

勖(xù):勉励。植:栽种。

督:督促。获:收割。

缫(sāo):煮茧抽丝。而:通“尔”,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。

早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。

字:养育。

遂而鸡豚(tún):喂养好你们的鸡和猪。遂,顺利地成长。豚,猪。

聚之:召集百姓。聚:使聚集。

木:这里指木梆。

吾小人:我们小百姓。辍飧(sūn)饔(yōng):不吃饭。辍,停止。飧,晚饭。饔,早饭。以:来,连词。劳吏者:慰劳当差的。且:尚且。暇:空暇。

何以:以何,靠什么。蕃吾生:繁衍我们的生命,即使我们的人口兴旺。安吾性:安定我们的生活。性,生命。

病:困苦。怠:疲倦。病且怠:困苦又疲劳。

若是:像这样。

与吾业者:与我同行业的人,指“他植者”。其:大概,语气词。类:相似。

嘻:感叹词,表示高兴。

不亦善夫:不是很好吗?夫,句末语气词。

养人:养民,唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。

传:作传。以为:以(之)为,把它作为。戒:鉴戒。

参考资料:

1、《种树郭橐驼传》赏析 .人民教育出版社[引用日期2014-02-6]

2、杨慧文 刘光裕.柳宗元散文选集:百花文艺出版社,2012-3-1

作者简介:

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

作者的诗词

柳宗元的诗词

读书

幽沉谢世事,俯默窥唐虞。上下观古今,起伏千万途。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。缥帙各舒散,前后互相逾。
瘴痾扰灵府,日与往昔殊。临文乍了了,彻卷兀若无。
竟夕谁与言,但与竹素俱。倦极便倒卧,熟寐乃一苏。
欠伸展肢体,吟咏心自愉。得意适其适,非愿为世儒。
道尽即闭口,萧散捐囚拘。巧者为我拙,智者为我愚。
书史足自悦,安用勤与劬。贵尔六尺躯,勿为名所驱。

奉和杨尚书郴州追和故李中书夏日登北楼…依本诗韵次用

郡楼有遗唱,新和敌南金。境以道情得,人期幽梦寻。
层轩隔炎暑,迥野恣窥临。凤去徽音续,芝焚芳意深。
游鳞出陷浦,唳鹤绕仙岑。风起三湘浪,云生万里阴。
宏规齐德宇,丽藻竞词林。静契分忧术,闲同迟客心。
骅骝当远步,鶗鴂莫相侵。今日登高处,还闻梁父吟。

诏追赴都回寄零陵亲故

每忆纤鳞游尺泽,翻愁弱羽上丹霄。
岸傍古堠应无数,次第行看别路遥。

过衡山见新花开却寄弟

故国名园久别离,今朝楚树发南枝。

晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎

檐下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。

只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。

柳宗元的名句

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 :出自《江雪

千山鸟飞绝,万径人踪灭。 :出自《江雪

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题

若为化得身千亿,散上峰头望故乡。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故

海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故

欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。 :出自《渔翁

日光下澈,影布石上,佁然不动; :出自《小石潭记

天秋日正中,水碧无尘埃。 :出自《湘口馆潇湘二水所会

山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题

早梅发高树,迥映楚天碧。 :出自《早梅

寒英坐销落,何用慰远客。 :出自《早梅

朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 :出自《早梅

城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。 :出自《跂乌词

杪秋霜露重,晨起行幽谷。 :出自《秋晓行南谷经荒村

连山变幽晦,绿水函晏温。 :出自《饮酒

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

黄叶覆溪桥,荒村唯古木。 :出自《秋晓行南谷经荒村

迸箨分苦节,轻筠抱虚心。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥

道人庭宇静,苔色连深竹。 :出自《晨诣超师院读禅经

举觞酹先酒,为我驱忧烦。 :出自《饮酒

危桥属幽径,缭绕穿疏林。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥

有鸟鸷立,羽翼张。 :出自《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四

创作背景

  柳宗元在参加“永贞革新”前两年,即贞元十九年至二十一年(803—805),曾任监察御史里行,是御史的见习官,可以和御史一样“分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,肃整朝仪”,可以到各地检查工作,民事、军事、财政都可以过问,品秩不高而权限较广。这篇文章,可能就是在此期间写的,是针对当时地方官吏扰民、伤民的现象而作的。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/404422.html

分享给朋友: