当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

答韦中立论师道书注释_解释

ju67kgfg66个月前 (08-28)诗词拼音1

柳宗元 唐代诗词 答韦中立论师道书

wéi zhōnglùnshī dào shū

    èr shí zōng yuán bái     shū yún xiāngshī dào shènqiǎnjìn huán zhōngwèi jiànshī zhě suī cháng hǎoyán lùnwéiwén zhāng shènshì jīng shī lái mán jiānnǎi xìng jiànjiǎlíngyǒugǎn wéirén shī wéizhòng rén shī qiěgǎn kuàng gǎn wéishī     mèng chēngrén zhī huàn zài hǎowéirén shī yóu wèi jìn shìxià rén shì shī jīn zhī shì wén yǒushī yǒuzhé huáxiào zhī wéikuáng rén hán fèn liú fàn xiào shōu zhàohòu xué zuòshī shuōyīn kàng yán ér wéishī shì guǒ qún guài zhǐ qiān yǐn ér zēng wéiyán shì kuáng míng chángān chuī xiá shúyòu qiè qiè ér dōng shì zhě shù    yuē quǎn qún fèi fèi suǒ guài wǎng wén yōng shǔ zhī nán héng shǎochū quǎn fèi wéiguòyán qián liù nián lái nán èr nián dōng xìng xuě lǐng bèinán yuè zhōngshùzhōu shùzhōu zhī quǎn jiē cāng huáng fèi shì kuáng zǒu zhě léizhì xuě nǎi rán hòu shǐ xìnqián suǒ wén zhě jīn hán wéishǔ zhī ér yòu 使shǐ wéiyuè zhī xuě bìng fēi jiànbìng bìng rán xuě yǒuguòzāi fèi zhě quǎn ěr jīn tiān xià fèi zhě rén ér shéigǎn xuàn guài qún zhàonào     zhé guòlái shǎozhì nán zhōngjiǔ nián zēng jiǎobìng jiànnào 使shǐ náo náo zhě zǎo ěr sāo xīn jiāng fán kuì guòpíng wàng wài zāo 齿chǐ shé shǎoqiàn wéirén shī ěr     yòu wén zhī zhě zhòngguānjiāngchéng rén zhī dào shì shèng rén suǒ yóu yòng xīn zhě shùbǎi nián lái rén hángjìn yǒusūnchāng yìn zhě fèn hángzhī chéng míng zào zhāozhì wài tíng jiàn yán qīng shì yuē mǒu guānyīngzhī zhě xián rán jīng zhào yǐn zhèng shū rán què yuē tíng zhōngjiē xiào tiān xià fēi zhèng yǐn ér kuài sūnzāi wéisuǒ wéijīn zhī mìng shī zhě lèi     hánghòu ér shēn fán suǒ zuòjiē huī huī rán yǒurén xíng mào suī gǎn wéishī suǒ zēng jiā jiǎér nián xiān wén dào zhùshū zhī hòu chéng wǎng lái yán suǒ wén yuàn chén zhōngsuǒ zhě gǒu zhī mǒu shì mǒu shì ruòdìng shì fēi jiàocái ér yòu wèi qián suǒ chén zhě wéigǎn jué qián suǒ jiànwén chén zhī fēi 耀yào míng liáo guānchéng hǎoèjīn shū lái yán zhě jiē guòchéng fēi nìng zhī zhí jiànài shènrán ěr !!    shǐ yòu qiěshǎowéiwén zhāng wéigōng chángnǎi zhīwén zhě míng dào shì gǒu wéibǐng bǐng lǎng lǎng biàn kuāshēng yīn ér wéinéngfán suǒ chén jiē wèi jìn dào ér zhīdào zhī guǒ jìn yuǎn hǎodào ér wén huò zhě dào yuǎn měi wéiwén zhāng wèi cháng gǎn qīng xīn diào zhī piāo ér liú wèi cháng gǎn dài xīn zhī chí ér yán wèi cháng gǎn hūn chū zhī mèi méiér wèi cháng gǎn jīnzuòzhī yǎn jiǎn ér jiāo zhī àoyáng zhī míng shū zhī tōnglián zhī jiéér zhī qīng ér cún zhī zhòngsuǒ dào běn zhī shū qiú zhì běn zhī shī qiú héng běn zhī qiú běn zhī chūn qiū qiú duàn běn zhī qiú dòng suǒ dào zhī yuán cānzhī liáng shìcānzhī mèng xún chàng zhī cānzhī zhuāng lǎo duān cānzhī guó cānzhī sāo zhì yōu cānzhī tài shǐ gōng zhùjié suǒ pángtuī jiāo tōngér wéizhī wén fán ruòzhě guǒ shì fēi yǒuxìng guānyān yān yǒugào yān gǒu lái 广guǎngshì dào yǒuyān yòu shī yún ěr zāi shí ér míng zhāo yuè shǔ fèi ér wéiwài tíng suǒ xiào xìng zōng yuán bái

译文

  二十一日,宗元写:

  承蒙您来信说,想要认我做老师。我的道德修养不深,学识非常浅薄,从各方面审察自己,看不出有值得学习的东西。虽然经常喜欢发些议论,写点文章,但我自己很不以为都是正确的。没有想到您从京城来到偏远的永州,竟幸运地被您取法。我自估量本来就没有什么可取的东西;即使有可取的,也不敢做别人的老师。做一般人的老师尚且不敢,更何况敢做您的老师呢?

  孟子说,“人们的毛病,在于喜欢充当别人的老师。”从魏、晋以来,人们更加不尊奉老师。在当今的时代,没听说还有老师;如果有,人们就会哗然讥笑他,把他看作狂人。只有韩愈奋然不顾时俗,冒着人们的嘲笑侮辱,招收后辈学生,写作《师说》,就严正不屈地当起老师来。世人果然都感到惊怪,相聚咒骂,对他指指点点使眼色,相互拉拉扯扯示意,而且大肆渲染地编造谣言来攻击他。韩愈因此得到了狂人的名声.他住在长安.煮饭都来不及煮熟,又被外放而匆匆忙忙地向东奔去。像这样的情况有好几次了。

  屈原的赋里说:“城镇中的狗成群地乱叫,叫的是它们感到奇怪的东西。”我过去听说庸、蜀的南边,经常下雨,很少出太阳,太阳一出来就会引起狗叫。我以为这是过分夸大的话。六七年前,我来到南方。元和二年的冬天,幸好下大雪,越过了五岭,覆盖了南越的几个州;这几个州的狗,都惊慌地叫着咬着,疯狂奔跑了好几天,直到没有雪了才静止下来,这以后我才相信过去所听说的话。如今韩愈已经把自己当作蜀地的太阳,而您又想使我成为越地的雪,我岂不要因此受到辱骂吗?不仅我会被辱骂,人们也会因此辱骂您。然而雪和太阳难道有罪过吗?只不过感到惊怪而狂叫的是狗罢了。试想当今天下见到奇异的事情不像狗那样乱叫的能有几个人,因而谁又敢在众人眼前显出自己与众不同,来招惹人们的喧闹和恼怒呢?

  我自从被贬官以来,更加意志薄弱,很少思虑。居住南方九年,增添了脚气病(风瘫之类的),渐渐不喜欢喧闹,怎能让那些喧嚣不休的人从早到晚来刺激我的耳朵,扰乱我的心绪?那么必将使我卧病不起,心烦意乱,更不能生活下去了。平时意外地遭受到不少是非口舌,唯独还没有喜欢充当别人老师的罪名罢了。

  我还听说,古代重视冠礼,是借以用成年人做人的道理来要求大家。这是圣人所以特别重视的原因。几百年以来,人们不再举行这种冠礼。近来有个叫孙昌胤的人,独自下决心举行冠礼。冠礼举行过后,第二天去上朝,来到外廷,把笏板插进衣带对大臣们说:“我已经行过冠礼了。”听见这话的人都感到莫名其妙。京兆尹郑叔则却满脸怒气,垂手拖着笏板,退后一步站着,说:“这与我有什么相干呀!”廷中的人都大笑起来。天下的人不因此去责难京兆尹郑叔则,反而嘲笑孙昌胤,这是为什么呢?只是因为孙昌胤做了别人所不做的事。现在被称作老师的人,非常像这种情况。

  您的品行敦厚,文辞高深,凡是您作的文章,都气魄宏大,有古人的风貌;即使我敢做您的老师,对您又有什么帮助呢?假如因为我比您年长,学道、写文章的时间比您早,您确实愿同我往来,交谈彼此所学的东西,那么,我当然愿意向您毫无保留地陈述自己全部的心得,您自己随便加以选择,吸取哪些,扬弃哪些,就可以了。如果要我判定是非来教您,我的才能不够,而且又顾忌前面所说的那些情况,我不敢做您的老师是肯定的。您以前想要看看我的文章,我已经全部陈列给您了,这并不是以此向您炫耀自己,只是姑且想要看看,从您的神情态度上反映出我的文章的确是好是坏。现在您的来信,说的话都对我过奖了。您的确不是那种巧言谄媚假意奉承的人,只不过是特别喜欢我的文章,所以才这样说罢了。

  当初我年轻又不懂事,写文章时把文辞漂亮当作工巧。到了年纪大一些,才知道文章是用来阐明道的,因此不再轻率地讲究形式的美观、追求辞采的华美、炫耀声韵的铿锵、把这些当做自己的才能了。凡是我所呈给您看的文章,都自认为接近于道,但不晓得果真离道近呢,还是远呢?您喜爱道而又赞许我的文章,也许它离道不远了。

所以,我每当写文章的时候,从来不敢漫不经心地随便写作,恐怕文章浮滑而不深刻,从来不敢偷懒取巧地写作,恐怕文章松散而不严谨;从来不翦用糊涂不清的态度去写作,恐怕文章晦涩而又杂乱;从来不敢用骄傲的心理去写作,恐怕文章盛气凌人而又狂妄。加以抑制是希望文章含蓄,进行发挥是希望文章明快;加以疏导是希望文气流畅,进行精简是希望文辞凝炼;剔除污浊是希望语言清雅不俗,凝聚保存文气是希望风格庄重不浮。这就是我用文章来辅佐道的方法。

学习写作以《尚书》为本原,以求文章质朴无华,以《诗经》为本原,以求文章具有永恒的情理,以《三礼》为本原,以求文章内容合理,以《春秋》为本原,以求文章是非明确、褒贬分明,以《易经》为本原,以求文章能够反映出事物的发展变化。这就是我吸取“道”的源泉的办法。参考《谷梁传》,以加强文章的气势,参考《孟子》、《荀子》,以使文章条理通达,参考《庄子》、《老子》,以使文章汪洋恣肆,参考《国语》,以使文章增强情趣,参考《离骚》,以使文章能够情思幽微,参考《史记》,以使文章显得语言简洁。这就是我用来广泛学习,使它们融会贯通,并运用来写文章的办法。

凡是上面所说的这些,到底是对,还是不对呢?有可取的地方呢,还是没有可取的地方呢?希望您看看,进行选择,有空就来信告诉我。如果我们经常往来交谈,以扩充发挥作文之道,即使您不因我的帮助有什么收获,我却因为您的帮助而有所收获,又何必以老师来称呼这种关系呢?采取老师的实质,去掉老师的义,不要招致越地和蜀地的狗的惊怪狂叫,或者象孙昌胤举行冠礼那样遭到人们的嘲笑,那就万幸了。宗元再告。

注释

白:陈述、答复。

辱:谦词,感到自愧的意思。

仆:谦词,柳宗元自称。

道:指道德、学问的修养。

业:学业、学识。

甚不自是:很不敢自以为是。

吾子:指韦中立。

京师:指唐朝的首都长安

蛮夷:古代对少数民族的轻蔑称呼。此处指柳宗元当时的贬地永州。

见取:被取法,受到看重的意思。

自卜:自量。

孟子:孟子(约公元前年—约公元前年),名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。战国时思想家、教育家、政治家。此处引孟子的话,见《孟子·离娄上》。

魏:三国时的国名。公元年曹操之子曹丕称帝,国号魏,都洛阳,历史上又称曹魏。

晋:朝代名。公元年,司马炎称帝,国号晋,都洛阳,史称西晋。公元年,西晋被匈奴所灭。公元年,司马睿在南方重建晋朝,都建康,史称东晋。

辄(zhé):总是。

韩愈:字退之,生于公元年,卒于公元你那,河阳(今河南省孟县)人。我国历史上著名的文学家、思想家。

《师说》:韩愈所写的论文,专论从师之道。

抗颜:严正认真的态度。

指目牵引:意思是说,周围的人对韩愈冷眼相对,指手画脚。

增与为言辞:加给韩愈种种非议。

炊不暇熟:饭都来不及煮熟。

挈挈(qiè):急切地。

东:此处指洛阳。韩愈曾去洛阳做河南令。

屈子:即屈原(约公元前年-年),名平,战国中期楚国人。我国古代著名的文学家、思想家。

邑犬群吠,吠所怪也:意思是说,村镇上的狗一齐吠起来,是为它们所奇怪的事情而吠。这句话引自屈原的《九章·怀沙》、

庸蜀:湖北四川。这里泛指四川。

恒雨少日:经常下雨很少晴天。

过言:过分夸张的说法。

仆来南:唐顺宗永贞元年(公元年),柳宗元被贬为少州刺史,中途,再贬为永州司马。“来南”,讲的就是这件事。

二年冬:指唐宪宗元和二年(公元年)冬天。

逾:越过。

岭:指南岭。

被:覆盖。

南越:广东、广西一带,古代称为南越。

仓黄:同“仓皇”,张皇失措的样子。

噬:咬。

累日:连日。

病:不妥当。

顾:但,只是。表示原因。

炫(xuàn):同“炫”,显露自己。

谪过:因过失被贬谪。

志虑:指政治上的抱负。

南中:对南方的泛称。

呶呶(náo):喧哗不休。

咈(fú):烦挠。

骚:扰乱。

僵仆:僵硬地倒下。此处指躯干活动不灵便。

烦愦(kuì):心烦意乱。

不可过:不能过下去。

望外:意想不到。

齿舌:口舌,外间的非难。

抑:兼且。

冠礼:古代男子二十岁行加冠仪式,表示成人。唐代已不流行。

成人之道:成年人的行为标准。

造朝:上朝。

外庭:皇宫中群臣等待上朝和办公议事的地方。

荐笏(hù):把笏板插在衣带中。

卿士:指上朝的各品官员。

怃(wǔ)然:莫明其妙的样子。

京兆尹:官职名称。京城所在的州为京兆,京兆的行政长官成为京兆尹。

怫(fú)然:不高兴的样子。

曳笏:拿笏板的手垂下来。

却立:退后站立。

不以非郑尹而快孙子:不因此认为郑叔则的行为不对,而去赞许孙昌胤的做法。

为所不为:做别人所不做的事。

行厚而辞深:品行敦厚,文学修养高。

恢恢然:宽阔宏大的样子。

悉:全部。

陈:陈述。

中:胸中。

耀明:炫耀,夸耀。

气色:脸色。

大过:太过分,过分夸奖。

佞誉诬谀:随意称赞、奉承。

直:只不过。

辞:辞藻。

工:工巧、精美。

炳炳烺烺(lǎng):指文辞优美,光采照人。

务采色:致力于文章的辞藻、色采。

夸声音:夸耀文章声韵的和谐。

自谓近道:自以为接近圣人之道。

以轻心掉之:意同“掉以轻心”,指以随便、轻率的态度对待写作。

剽而不留:轻浮而没有根柢。

以怠心易之:以懈怠的态度敷衍了事。

驰而不严:松散而不严谨。

昏气:指头脑昏乱。

昧没:指文章的意思表达不明确。

矜气:自高自大。

偃蹇(yǎn jiǎn):骄傲不恭。

抑:抑制,含蓄。

奥:古奥,深刻。

扬:发挥,尽情挥洒。

明:意思明快。

疏:疏通,条理清楚。

通:流畅。

廉:节制,适可而止。

节:简洁。

激:激昂,就抒情、议论而言。

固:稳妥,就说理、论证而言。

羽翼:辅佐、维护的意思。

《书》:即《尚书》。我国古代的历史文献,叙述以事实为根据。

质:质朴、朴实。

《诗》:即《诗经》。我国古代第一部诗集,它的精华部分有恒久的感染力。

恒:永恒。

《礼》:即《周礼》、《仪礼》、《礼记》,是论证封建等级制度合理性的经典著作。

宜:适宜,合理。

《春秋》:据传是孔子修定的史书,书中对历史事件的叙述,暗寓着编者的褒贬之意。

断:对是非的判断。

《易》:即《周易》,书中具有古代朴素辩证法的发展变化观点。

动:变动,变化。

取道之源:汲取思想资料的本源。

《谷梁氏》:即《春秋谷梁传》。

厉其气:磨练文章的气势。

《孟》、《荀》:即《孟子》、《荀子》。

畅其支:使文章条理畅达。

《庄》、《老》:即《庄子》、《老子》。

肆其端:舒展文章的端绪。

博其趣:丰富文章的情趣。

致其幽:使得文章尽量幽深。

《太史公》:即司马迁所著的《史记》。司马迁用了四十年才写成这部历史巨著,经过反复修改、语言很精练。

著其洁:使得文章鲜明精练。

旁推交通:广泛推求,交互融通。柳宗元认为,本之五经,取法子史,这样作出的文章就可以“明道”。

有余:有余暇。

亟(qì):屡次,经常。

越、蜀吠怪:指上文所说的“越之雪”、”蜀之日“招致犬吠的事。

外廷所笑:指上文所说的孙昌胤给儿子举行冠礼,受到廷臣耻笑的事。

参考资料:

1、范阳.柳宗元哲学著作注译:广西人民出版社,1985年:377-379

作者简介:

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

作者的诗词

柳宗元的诗词

读书

幽沉谢世事,俯默窥唐虞。上下观古今,起伏千万途。
遇欣或自笑,感戚亦以吁。缥帙各舒散,前后互相逾。
瘴痾扰灵府,日与往昔殊。临文乍了了,彻卷兀若无。
竟夕谁与言,但与竹素俱。倦极便倒卧,熟寐乃一苏。
欠伸展肢体,吟咏心自愉。得意适其适,非愿为世儒。
道尽即闭口,萧散捐囚拘。巧者为我拙,智者为我愚。
书史足自悦,安用勤与劬。贵尔六尺躯,勿为名所驱。

奉和杨尚书郴州追和故李中书夏日登北楼…依本诗韵次用

郡楼有遗唱,新和敌南金。境以道情得,人期幽梦寻。
层轩隔炎暑,迥野恣窥临。凤去徽音续,芝焚芳意深。
游鳞出陷浦,唳鹤绕仙岑。风起三湘浪,云生万里阴。
宏规齐德宇,丽藻竞词林。静契分忧术,闲同迟客心。
骅骝当远步,鶗鴂莫相侵。今日登高处,还闻梁父吟。

诏追赴都回寄零陵亲故

每忆纤鳞游尺泽,翻愁弱羽上丹霄。
岸傍古堠应无数,次第行看别路遥。

过衡山见新花开却寄弟

故国名园久别离,今朝楚树发南枝。

晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

清水驿丛竹天水赵云余手种一十二茎

檐下疏篁十二茎,襄阳从事寄幽情。

只应更使伶伦见,写尽雌雄双凤鸣。

柳宗元的名句

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 :出自《江雪

千山鸟飞绝,万径人踪灭。 :出自《江雪

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题

若为化得身千亿,散上峰头望故乡。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故

海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。 :出自《与浩初上人同看山寄京华亲故

欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。 :出自《渔翁

日光下澈,影布石上,佁然不动; :出自《小石潭记

天秋日正中,水碧无尘埃。 :出自《湘口馆潇湘二水所会

山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。 :出自《柳州二月榕叶落尽偶题

早梅发高树,迥映楚天碧。 :出自《早梅

寒英坐销落,何用慰远客。 :出自《早梅

朔吹飘夜香,繁霜滋晓白。 :出自《早梅

城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。 :出自《跂乌词

杪秋霜露重,晨起行幽谷。 :出自《秋晓行南谷经荒村

连山变幽晦,绿水函晏温。 :出自《饮酒

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。 :出自《登柳州城楼寄漳汀封连四州

黄叶覆溪桥,荒村唯古木。 :出自《秋晓行南谷经荒村

迸箨分苦节,轻筠抱虚心。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥

道人庭宇静,苔色连深竹。 :出自《晨诣超师院读禅经

举觞酹先酒,为我驱忧烦。 :出自《饮酒

危桥属幽径,缭绕穿疏林。 :出自《巽公院五咏·苦竹桥

有鸟鸷立,羽翼张。 :出自《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四

创作背景

  柳宗元谪居永州时,中唐古文运动正在蓬勃开展,他以卓越的创作实践和丰富的理论建树为运动的发展作出了巨大贡献,从而成为这一运动的实际领导者之一。元和八年(813年),韦中立写信向柳宗元求教文论之道,他就写了这封著名的论文书。

参考资料:

1、胡士明.柳宗元诗文选注:上海古籍出版社,1988年:99

2、尚永亮.柳宗元诗文选评:上海古籍出版社,2003年:117-119

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/405338.html

分享给朋友: