马嵬坡注释_解释
译文
玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。
处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。
注释
马嵬(wéi )坡:即马嵬驿,因晋代名将马嵬曾在此筑城而得名,在今陕西兴平市西,为杨贵妃缢死的地方。
回马:指唐玄宗由蜀还长安。
云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。此句意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,而国家却已一新。
景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:401
2、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1266-1267
3、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:93
作者简介:
郑畋(823-882),字台文,河南 荥阳人,会昌二年(842)进士及第。刘瞻镇北门,辟为从事。瞻作相,荐为翰林学士,迁中书舍人。乾符中,以兵部侍郎同平章事,寻出为凤翔节度使,拒巢贼有功,授检校尚书左仆射。诗一卷,。《全唐诗》录存十六首。性宽厚,能诗文。
作者的诗词
酬隐珪舍人寄红烛
蜜炬殷红画不如,且将归去照吾庐。
今来并得三般事,灵运诗篇逸少书。
初秋寓直三首
晓星独挂结麟楼,三殿风高药树秋。
玉笛数声飘不住,问人依约在东头。
宿鸟翩翩落照微,石台楼阁锁重扉。
步廊无限金羁响,应是诸司扈从归。
幽阁焚香万虑凝,下帘胎息过禅僧。
玉堂分照无人后,消尽金盆一碗冰。
夜景又作
铃绦无响闭珠宫,小阁凉添玉蕊风。
枕簟满床明月到,自疑身在五云中。
五月一日紫宸候对时属禁直穿内而行因书六韵
朱夏五更后,步廊三里馀。有人从翰苑,穿入内中书。
漏响飘银箭,灯光照玉除。禁扉犹锁钥,宫妓已妆梳。
紫府游应似,钧天梦不如。尘埃九重外,谁信在清虚。
麦穗两岐
圣虑忧千亩,嘉苗荐两岐。如云方表盛,成穗忽标奇。
瑞露纵横滴,祥风左右吹。讴歌连上苑,化日遍平陂。
史册书堪重,丹青画更宜。愿依连理树,俱作万年枝。
郑畋的名句
创作背景
唐玄宗天宝十四年(755年),安禄山以诛奸相杨国忠为借口突然起兵,为起兵平叛,唐玄宗被迫无奈,被迫赐杨贵妃自缢,史称“马嵬之变”。郑畋作为唐僖宗朝在政治上颇有建树之人,对唐玄宗与杨贵妃之事颇有感慨。唐僖宗广明元年(880年)他在凤翔陇右节度使任上写下此诗。
参考资料:
1、萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1266-1267
2、蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:93