寄人注释_解释
译文
别梦中隐约来到了谢家,徘徊在小回廊栏杆底下。
只有天上春月最是多情,还为离人照着庭院落花。
注释
谢家:泛指闺中女子。晋谢奕之女谢道韫、唐李德裕之妾谢秋娘等皆有盛名,故后人多以“谢家”代闺中女子。
“小廊”句:指梦中所见景物。回合:回环、回绕。阑:栏杆。
“多情”句:指梦后所见。
离人:这里指寻梦人。
作者简介:
张泌,字子澄,唐末重要作家,生卒年约与韩偓(842-914)相当。
作者的诗词
浣溪沙 其三
独立寒阶望月华,露浓香泛小庭花,绣屏愁背一灯斜。
云雨自从分散后,人间无路到仙家,但凭魂梦访天涯。
春日旅泊桂州
暖风芳草竟芊绵,多病多愁负少年。
弱柳未胜寒食雨,好花争奈夕阳天。
溪边物色堪图画,林畔莺声似管弦。
独有离人开泪眼,强凭杯酒亦潸然。
题华严寺木塔
六街晴色动秋光,雨霁凭高只易伤。
一曲晚烟浮渭水,半桥斜日照咸阳。
休将世路悲尘事,莫指云山认故乡。
回首汉宫楼阁暮,数声钟鼓自微茫。
晚次湘源县
烟郭遥闻向晚鸡,水平舟静浪声齐。
高林带雨杨梅熟,曲岸笼云谢豹啼。
二女庙荒汀树老,九疑山碧楚天低。
湘南自古多离怨,莫动哀吟易惨凄。
春晚谣
雨微微,烟霏霏,小庭半拆红蔷薇。
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流莺语。
张泌的名句
无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。 :出自《蝴蝶儿·蝴蝶儿》
多情只有春庭月,犹为离人照落花。 :出自《寄人》
东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉。 :出自《满宫花·花正芳》
娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。 :出自《满宫花·花正芳》
竹疏虚槛静,松密醮坛阴。 :出自《女冠子·露花烟草》
创作背景
诗人张泌曾与一女子相爱,后来却彼此分手了。然而诗人对她始终没有忘怀。但在封建礼教的阻隔下,不能直截痛快地倾吐衷肠,只好借用诗的形式,曲折而又隐约地加以表达,希望她能够了解自己。这也是题为《寄人》的原因。