当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

梦江南·兰烬落注释_解释

ju67kgfg65个月前 (08-28)诗词拼音1

皇甫松 唐代诗词 梦江南·兰烬落

mèng jiāng nán ··lán jìn

lán jìn píngshàngàn hóngjiāo xián mèng jiāng nán méi shúchuán chuī xiāo xiāo rén 驿biānqiáo

译文

更深烛尽,烛光暗淡,画屏上的美人蕉模糊不辨。

我昏昏欲睡,终于进入了梦乡,梦中是我久别的江南,正是青梅熟时,江南雨季,我独自在一艘船上,手握竹笛,和着船外那萧萧的夜雨尽情的吹奏,时而听见桥上驿亭边人语,操着那久违的乡音,诉说着难忘的故事。

注释

兰烬:因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。

暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。

萧萧:同潇潇,形容雨声。

驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。

译文

兰膏的灯花已经残落,屏风上的红蕉变得暗淡幽茫。闲来梦中又看到江南正是黄梅成熟的时光。夜晚的小船上吹着笛子,细雨儿正轻轻地作响,有人悄语在驿站小桥旁。

注释

①兰烬:烛火的灰烬,因烛光似兰,故称。烬:物体燃烧后剩下的部分。

②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊莫辨。

③梅熟日:指江南夏初黄梅时节,时阴雨连绵。

④萧萧:同潇潇,形容雨声。

⑤驿:馆驿。古代官吏住宿、换马之处。驿边有桥称驿桥。

作者简介:

皇甫松,字子奇,自号檀栾子,睦州新安(今浙江淳安)人。他是工部侍郎皇甫湜之子,宰相牛僧孺之外甥。《新唐书·艺文志》著录皇甫松《醉乡日月》3卷。其词今存20余首,见于《花间集》、《唐五代词》。事迹见《历代诗馀》。 今有王国维辑《檀栾子词》一卷。

作者的诗词

皇甫松的诗词

杨柳枝

烂熳春归水国时,

吴王宫殿柳丝垂。

黄莺长叫空闺畔,

西子无因更得知。

抛毬乐 其一

红拨一声飘,轻毬坠越绡。带翻金孔雀,香满绣蜂腰。

少少抛分数,花枝正索饶。

抛毬乐 其二

金蹙花毬小,真珠绣带垂。几回冲蜡烛,千度入春怀。

上客终须醉,觥杯自乱排。

竹枝

槟榔花发鹧鸪啼,

雄飞烟瘴雌亦飞。

天仙子·睛野鹭鸶飞一只

睛野鹭鸶飞一只,

水茳花发秋江碧。

刘郎此日别天仙,

登绮席,泪珠滴。

十二晚峰高历历。

皇甫松的名句

菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。 :出自《采莲子·菡萏香莲十顷陂

船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。 :出自《采莲子·船动湖光滟滟秋

晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。 :出自《天仙子·踯躅花开红照水

闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。 :出自《梦江南·兰烬落

创作背景

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/406431.html

分享给朋友: