悼亡三首注释_解释
译文
我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。
互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!
我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?
与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。
每次出门如同梦游,逢人只能勉强应付。
归来时孤寂之感更厉害,又能向谁诉说?
长夜难眠,耳听窗中飞孤萤天空雁叫声。
世间没有比这更痛苦的,精神从此销磨。
人生寿命不齐本属自然,哪里还敢质问苍天?
见过无数人间女子,没有谁比我妻美丽贤惠。
如此让愚者寿贤者夭,为什么贤者不能延年?
不忍心我这连城宝,就这样沉埋在九泉之下!
注释
十七年:梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。
长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。
鬓(bìn):本指耳边的头发,这里代指头发。
宁:难道。
同穴:同葬
涟涟(lián):泪流不止的样子
身如梦:指精神恍惚,神志不清的状态
强意:指勉强与人寒暄周旋之意。
谁河:谁人,哪个。
孤萤:数量少的萤虫。
宵:夜晚。
精爽:指精神。
销磨:同“消磨”,逐渐消退。
譬(pì):假如。修短:寿命的长短。
假:挪借。
连城宝:价值连城的宝物,指爱妻谢氏。
参考资料:
1、吴孟复 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:88-89
2、古代汉语字典编委会.古代汉语字典.北京:商务印书馆国际有限公司,2005:410、895
3、胡光舟,周满江.中国历代名诗分类大典 4. 南宁市:广西人民出版社,1990.07:559-560
4、陶广雪 卢瑞彬.平淡中的深邃——论梅尧臣的悼亡诗.安阳师范学院学报,2008
作者简介:
梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。
作者的诗词
依韵和江邻几癸巳六月十日同刁吴韩杨饮范景
江翁多感慨,饮散来直庐。
题踪有旧友,连蹇常与渠。
昨归天禄下,念昔悲有余。
未久复外补,安能恋清虚。
得请向苕霅,幽怀寄禽鱼。
高城浸湖光,面面当红蕖。
晚乘画舫游,四坐罗轻裾。
数杯已酩酊,万事应破除。
不爱趋时近,不恤与世疏。
百岁且过半,冉冉将焉如。
谁慕八十叟,犹在磻溪渔。
嗟哉再宿夕,乃自仲秋初。
清谈固隔绝,可见壁上书。
送胡公疏之金陵
绿蒲作帆一百尺,波浪疾飞轻鸟翮。
瓜步山傍夜泊人,石头城边旧游客。
月如冰轮出海来,江波千里无物隔。
自古有恨洗不尽,于今万事何由白。
依稀可记鲍家诗,寂寞休寻江令宅。
杨花正飞鮆鱼多,食脍举酒谢河伯。
但令甘肥日饱腹,谁用麒麟刻青石。
去舸已快风亦便,宁同步兵哭车轭。
寄公异弟
池塘去後春,一夕生绿草。
无由梦阿连,诗句何能好。
依韵和诚之淮上相遇
一别逋翁久不逢,亦知诸葛卧龙中。
几年三致千金富,今日重追二谢风。
形槁已能同散木,鬓霜从听著寒蓬。
飞光入酒旧时月,来炤狂歌犹未穷。
送河内令孙偕兼怀太守晁子长
去年同渡江,江上风雷恶。
与君相後先,夜向芦洲泊。
君今作邑太行阳,八月黄河雁初落。
汉家借寇吏正闲,到喜秋城罢严柝。
梅尧臣的名句
适与野情惬,千山高复低。 :出自《鲁山山行》
堪怨王孙,不记归期早。 :出自《苏幕遮·草》
乱碧萋萋,雨后江天晓。 :出自《苏幕遮·草》
落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。 :出自《苏幕遮·草》
窣地春袍,嫩色宜相照。 :出自《苏幕遮·草》
创作背景
宋仁宗庆历四年(1044),梅尧臣与妻子谢氏乘船返汴京,七月七日至高邮三沟,谢氏死于舟中。这三首诗是梅尧臣悼念亡妻谢氏之作,写于同年。
参考资料:
1、吴孟复 等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:88-89
2、陶广雪 卢瑞彬.平淡中的深邃——论梅尧臣的悼亡诗.安阳师范学院学报,2008