水调歌头·四明有狂客注释_解释
译文
过去王云鹤曾赠诗给我,意思是:告诉你这个高傲散漫的仙人闲闲居士,你因为既喜饮酒又爱吟诗而堕入了尘世。漫天黄尘遮蔽了来时的道路,你不到蓬莱仙山已五百年了。斯有个隐士玉山人对我说,你的前身是神仙赤城子。于是我写了一首七绝回答他们,诗的意思是:玉龟山下的真仙人,说我是天台山上神仙的化身。准备骑着白鹤去折仙境的玉莲花,待到将来再看沧海变桑田时扬起的尘埃。我的朋友礼部官员赵庭玉告诉我说,丹阳子说我是北宋文学家苏舜钦的后身。说我是神仙赤城子,那真担当不起,说是苏舜钦再世还差不多,惭愧的是我的文章比他还差一点。因此,我写了下面这首《水调歌头》以寄意。
像当年贺知章称李白为“谪仙人”一样,友人也称我为“谪仙人”。我历尽千劫依然尘缘未了,就落到了红尘中。我原本想骑着大鲸返回仙界,又担心神仙官府中的规矩会约束我,嫌我太过于率真。在梦中我几度和群仙畅谈,言笑晏晏。
倚长松,聊拂石,坐看云起云落,乐哉悠哉。不时以紫毫之笔,蘸天上的黑霓作墨,醉酒当书,狂放恣意。告诉那沧浪之水,可识得我闲闲居士,我要用你去洗净那尘世间的肮脏,把清白还给人间,然后我再返回天台,在那里披着头发骑着麒麟遨游于仙界。
注释
水调歌头,词牌名,又名“元会曲”“凯歌”“台城游”“水调歌”“花犯念奴”“花犯”。
拟栩仙人:王云鹤(中立)的别号。
丹阳子:马钰(从义)的别号。苏子美:北宋文学家苏舜钦(字子美)。
千劫:千世。劫为佛教用语,世界经历若干万年毁灭一次,称一劫。
紫毫:笔的一种,用紫黑色的兽毛制成。
闲闲居士:作者自号。
天台:山名,在今浙江天台州境内,是仙霞岭的余脉。
麒麟:传说中的神兽。
参考资料:
1、(宋)苏轼等.豪放词 插图本:凤凰出版社,2012.12:第229页-第230页
作者简介:
赵秉文(1159~1232)金代学者、书法家。字周臣,号闲闲居士,晚年称闲闲老人。磁州滏阳(今河北磁县)人。世宗大定二十五年进士,调安塞主簿。历平定州刺史,为政宽简。累拜礼部尚书。哀宗即位,改翰林学士,同修国史。历仕五朝,自奉如寒士,未尝一日废书。能诗文,诗歌多写自然景物,又工草书,所著有《闲闲老人滏水文集》。
作者的诗词
北苑寓直
柳外宫墙粉一围,飞尘障面捲斜晖。潇潇几点莲塘雨,曾上诗人下直衣。
梅和尚节使挽词二首 其二
走卒知虎将,儿童说义州。甘心轻白羽,苦战脱兜鍪。
援绝挥戈地,创馀振臂秋。英魂知不泯,结草抗邦仇。
时雨
天降时雨,山川出云。天相休运,是生世臣。维我世臣,乃国于莘。
天子命之,牧尔邦民。北风喈喈,雨雪霏霏。嗟我晋人,而疮而痍。
吹之呴之,摩之拊之。于燠其寒,于饱其饥。既瘳既夷,不嚬以嘻。
孰为豺虎,载栅载垒。孰为蟊贼,载芟载理。无扰我乡,我乡我里。
无伐我桑,我桑我梓。远夷駾矣,我民休矣。公在在堂,如春斯温。
激矢在壶,折冲于樽。民安于廛,兵安于屯。公在在堂,锦衣绣裳。
敝予改为,斯民不忘。公在在堂,绣裳锦衣。我民之思,无以公归。
秦楼月
箫声苦。箫声吹断夷山雨。夷山雨。人空不见,吹台歌舞。
危楼目极伤平楚。断霞落日怀千古。怀千古。一杯还酹,信陵坟土。
梅花引 其一 过天门关作
山如峡。天如席。石颠树老冰崖坼。雪霏霏。水洄洄。
先生此道,胡为乎来哉。
石头路滑马蹄蹶。昂头贪看山奇绝。短童随。皱双眉。
休说清寒,形容想更饥。
赵秉文的名句
风雨替花愁。风雨罢,花也应休。 :出自《青杏儿·风雨替花愁》
劝君莫惜花前醉,今年花谢,明年花谢,白了人头。 :出自《青杏儿·风雨替花愁》
叩枻长歌,嫦娥欲下,万里挥冰雪。 :出自《大江东去·用东坡先生韵》
秋光一片,问苍苍桂影,其中何物? :出自《大江东去·用东坡先生韵》
创作背景
词人处世颇有太白遗风,所以其友人常以神仙或前代才人相誉并有诗文相赠,于是,词人便也作了这首游仙词予以回应。
参考资料:
1、(宋)苏轼等.豪放词 插图本:凤凰出版社,2012.12:第229页-第230页