当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

春夕注释_解释

ju67kgfg65个月前 (08-28)诗词拼音1

崔涂 唐代诗词 春夕

chūn

shuǐ liú huā xiè liǎng qíng sòng jìndōng fēng guòchǔ chéng dié mèng zhōngjiāwànguī zhī shàngyuè sān gēngyuán shū dòng jīngnián jué huáchūn wéi mǎn jìng shēng shì guī guī 便biànyān jǐngyǒushéizhēng

译文

水不停地流走,花儿不断地凋零,这是多么无情啊。正是这无情的时节,我送着最后一缕春风吹过了楚城。

在睡梦中梦见了万里之外的家乡,醒来时正值夜里三更时分,杜鹃在树枝上凄厉地啼叫。

家乡的来信动辄几年都收不到,春天万物萌生,镜中的我却已是满头白发了。

我现在是因为自己抱负未展而不愿归去,我要归去时自然就归去了,故乡五湖的风景是没有人来和我争抢的。

注释

《全唐诗》此诗题下注:一本下有“旅怀”二字。

楚城:指湖北、湖南一带的城市,泛指旅途经过的楚地,作者另有《湘中秋怀迂客》《夷陵夜泊》等诗。首二句感时,慨叹春光易逝。

胡蝶:即蝴蝶。胡蝶梦:意即往事如梦。语出《庄子·内篇·齐物论》:“昔者庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。”

子规:一作“杜鹃”,其鸣声凄切。上句写思家,下句写春夕。子规(即杜鹃)夜啼切“春夕”,与“家万里”联系。

动:动辄、每每之意。经:一作“多”。绝:一作“别”。

华发:白发。唯:一作“移”。满镜:一作“两鬓”。

五湖:春秋时,范蠡佐越王勾践成就霸业之后,辞宫,乘扁舟泛五湖而去。这两句说:我现在还没有归去,我要归去就可以归去,故乡的五湖风景是没有人来和我争夺的。言外之意:既然如此为什么还留滞他乡呢?有自嘲意。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1708

2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:439-440

作者简介:

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

作者的诗词

崔涂的诗词

秋夕与王处士话别

微灯照寂寥,此夕正迢迢。丹桂得已晚,故山归尚遥。
虫声移暗壁,月色动寒条。此去如真隐,期君试一瓢。

东晋

五陵豪侠笑为儒,将为儒生只读书。

看取不成投笔后,谢安功业复何如。

秦国金陵王气全,一龙正道始东迁。

兴亡竟不关人事,虚倚长淮五百年。

远望

长为乡思侵,望极即沾襟。不是前山色,能伤愁客心。

平芜连海尽,独树隐云深。况复斜阳外,分明有去禽。

夕次洛阳道中

秋风吹故城,城下独吟行。高树鸟已息,古原人尚耕。

流年川暗度,往事月空明。不复叹岐路,马前尘夜生。

折杨柳

朝朝车马如蓬转,处处江山待客归。

若使人间少离别,杨花应合过春飞。

崔涂的名句

乱山残雪夜,孤烛异乡人。 :出自《除夜

水流花谢两无情,送尽东风过楚城。 :出自《春夕

故园书动经年绝,华发春唯满镜生。 :出自《春夕

暮雨相呼失,寒塘欲下迟。 :出自《孤雁二首·其二

胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。 :出自《春夕

创作背景

  崔涂是江南人,曾久在巴、蜀、湘、鄂、秦、陇等地为客,自称是“孤独异乡人”(《除夕书怀》)。《春夕》是他旅居湘鄂时所作。

参考资料:

1、何庆善 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:1367-1368

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/408229.html

分享给朋友: