蝶恋花·海岱楼玩月作注释_解释
译文
千万年的涟漪仍荡漾在这片清净隔绝的地方,海岱楼很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡着天,天与水合为一体,像是从月亮上的广寒宫来看下面的人间一样。
雾色蔼蔼中出现一个海市蜃楼,巨鳌托举着三座大山浮出水面,立刻随着月亮一同出来。月亮圆的像宝珠一样的时候有很多异样的气息,现在的月亮就仿佛一颗夜明珠价值千金。
注释
涟漪:实指涟水全境,涟水为水乡,境内有中涟、西涟、东涟诸水。
海岱(dài)楼:在江苏涟水。词人于哲宗绍圣四年(1097)知涟水军二年。
下瞰(kàn):从高处往下看,俯视。 秦淮:河名。流经南京﹐是南京市名胜之一。相传秦始皇南巡至龙藏浦﹐发现有王气﹐于是凿方山﹐断长垄为渎入于江﹐以泄王气﹐故名秦淮。
广寒宫:月中仙宫。中国古代传说中嫦娥居住的地方。
霭霭(ǎi):云雾密集的样子。 海市:即海市蜃楼。
鳌戴三山:巨鳌在水底顶着三座山。系我国古代神话。“三山”,指海中的仙山方壶、瀛洲、蓬莱,巨鳌或大龟藏于山下“举首而戴(顶)之”,漂浮的“三山”因而不再移动(详见《列子·汤问》)。
轮:指代月。
异气:指天空出现的特异气象:祥瑞之象,或大气中的蜃景影像。
夜光:月光。
参考资料:
1、程观林.万里西风:豪放集:中国青年出版社,1997:90
2、上海辞书出版社编著.词与画 唐宋词三百首:上海辞书出版社,1998:149
作者简介:
米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。
作者的诗词
和严道培书院韵 其一
城头山脚旧图开,华构凌云亦壮哉。谈席昔人文献地,升堂此日豫章材。
弦歌化里清风动,麟凤天南紫气来。独奈岩阿丛桂冷,幽栖不是伟长才。
次韵魏
山椒卜筑瞰江波,千里常怀楚制荷。旧怜俊气閒羁马,老厌奴书不玩鹅。
真逸岂因明主弃,圣时长和野民歌。一自扣舷惊夏统,洛川云物至今多。
减字木兰花(涟水登楼寄赵伯山)
云间皓月。光照银淮来万折。海岱楼中。拂袖雄披楚岸风。
醉余清夜。羽扇纶巾人入画。江远淮长。举首宗英醒更狂。
阮郎归(海岱楼与客酌别作)
双双鸳鸯戏苹洲。几行烟柳柔。一声长笛咽清秋。碧云生暮愁。
钩月挂,绮霞收。浦南人泛舟。娟娟何处烟明眸。相望徒倚楼。
菩萨蛮(拟古)
蒹葭风外烟笼柳。数叠遥山眉黛秀。微雨过江来。烦襟为一开。
沙边临望处。紫燕双飞语。举酒送飞云,夜凉愁梦频。
米芾的名句
轻淘起,香生玉尘,雪溅紫瓯圆。 :出自《满庭芳·咏茶》
天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。 :出自《中秋登楼望月》
自有多情处,明月挂南楼。 :出自《水调歌头·中秋》
密云双凤,初破缕金团。 :出自《满庭芳·咏茶》
创作背景
绍圣四年(1097)词人知涟水军(今江苏涟水),此首《蝶恋花·千古涟漪清绝地》为词人任内登涟水海岱楼玩月之作。
参考资料:
1、程观林.万里西风:豪放集:中国青年出版社,1997:91