贺新郎·吴江注释_解释
译文
垂虹亭浪潮涌起,想当年蓬莱山顶上海风直吹,摇摇欲坠。天帝派遣江神守护,八根柱子上有八条蛟龙环绕,并能喷烟吐雨,好不威风气派。昨晚巨鲸翻动了地轴,把飞檐抛到天空,只把垂虹桥留了下来,只留下一座横跨的垂虹。
太湖中有客舟靠岸,群仙若真的到此,宏大的队伍如何在此驻足。我焦急地手拍栏杆,想派善飞的白鹭前去送信,制止群仙前来,然而白鹭也因昨夜的重大变故远遁沙渚。眼见星月满天,宇宙茫茫,什么地方是安全的避难所?暂且摇动双橹,高吟浩歌,四海流浪吧。
注释
贺新郎:词牌名,原名《贺新凉》,又名《金缕曲》等,双调一百十六字,上下片各十句六仄韵。
吴江:即吴淞江。
孤亭:即垂虹亭。
蓬莱:传说中海上仙山。
帝:天帝。
八柱骄龙缠尾:指亭中八根柱子上雕饰蛟龙缠绕。
斗:争着。
坤轴:地轴、地心。
雕翚:指亭上雕饰的飞檐。翚(huī),雉鸟名。
绛(jiàng)虹:赤色的彩虹,此处特指虹桥。
五湖:指太湖。客:作者自指;舣(yǐ):船靠岸。
翠旌(jīng):皇帝的仪仗、此处指群仙。
奈:奈何,无奈。沙渚:江中沙洲。
浩歌:放声高歌。
参考资料:
1、姚宇光.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷)[M].上海:上海辞书出版社,1988:2263.
2、邓元煊评注.中国历代词分调评注[M].四川:四川文艺出版社,1998(5):169
作者简介:
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
作者的诗词
一翦梅(宿龙游朱氏楼)
小巧楼台眼界宽。朝卷帘看。暮卷帘看。故乡一望一心酸。云又迷漫。水又迷漫。
天不教人客梦安。昨夜春寒。今夜春寒。梨花月底两眉攒。敲遍阑干。拍遍阑干。
浪淘沙(重九)
明露浴疏桐。秋满帘栊。掩琴无语意忡忡。掐破东窗窥皓月,早上芙蓉。
前事渺茫中。烟水孤鸿。一尊重九又成空。不解吹愁吹帽落,恨杀西风。
步蟾宫(春景)
玉窗掣锁香云涨。唤绿袖、低敲方响。流苏拂处字微讹,但斜倚、红梅一饷。
濛濛月在帘衣上。做池馆、春阴模样。春阴模样不如晴,这催雪、曲儿休唱。
步蟾宫(中秋)
去年云掩冰轮皎。喜今岁、微阴俱扫。乾坤一片玉琉璃,怎算得、清光多少。
无歌无酒痴顽老。对愁影、翻嫌分晓。天公元不负中秋,我自把、中秋误了。
探春令
玉窗蝇字记春寒,满茸丝红处。画翠鸳、双展金蜩翅。未抵我、愁红腻。
芳心一点天涯去。絮濛濛遮住。旧对花、弹阮纤琼指。为粉靥、空弹泪。
蒋捷的名句
江阔云低、断雁叫西风。 :出自《虞美人·听雨》
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。 :出自《贺新郎·梦冷黄金屋》
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。 :出自《虞美人·听雨》
而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。 :出自《女冠子·元夕》
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
黄花深巷,红叶低窗,凄凉一片秋声。 :出自《声声慢·秋声》
楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。 :出自《虞美人·梳楼》
丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。 :出自《虞美人·梳楼》
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
豆雨声来,中间夹带风声。 :出自《声声慢·秋声》
漠漠黄云,湿透木棉裘。 :出自《梅花引·荆溪阻雪》
不是暗尘明月,那时元夜。 :出自《女冠子·元夕》
悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。 :出自《虞美人·听雨》
都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。 :出自《梅花引·荆溪阻雪》
故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声。 :出自《声声慢·秋声》
天怜客子乡关远。借与花消遣。 :出自《虞美人·梳楼》
笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。 :出自《女冠子·元夕》
创作背景
这首词作于宋亡以后作者漂泊东南时期。在元军的铁蹄践踏到临安城下的时候,蒋捷流寓到江苏吴江。兵荒马乱之际,作者放舟吴淞江,心潮翻滚,写下了这首词,借这里的风景来抒发亡国之痛。
参考资料:
1、姚宇光.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷)[M].上海:上海辞书出版社,1988:2263.
2、李健红编注.贺新郎一百首[M]北京:中国工人出版社.1998(03):89