贺新郎·秋晓注释_解释
译文
一夜醒来,听乌鸦声远去再听不到啼叫。辽阔的湖面上,陡峭的岛屿被寒气笼罩,意识到这是太湖的秋晓。昨晚在灯光摇曳中,凭着竹几做了一个梦,梦见马嘶人行于古道。披衣起来搔着头,到室外察看星星有多少。此时月光淡黄天微明,连竹篱的影子也难见到,只有竹篱上,挂着几朵小牵牛花在争俏。大自然好像也嫌秋光太清淡,又特意增添些红枣。
原指望西风能把忧愁扫掉。结果西风反催人增添白发,与萧瑟的秋天一样同衰老。昔日庭院挂着帘幕隔寒霜,酣饮美酒,常在金粉屏风边醉倒。想那时是不会有而今这种感伤的中年怀抱。现在流落万里江南,可恨身无半文难温饱,只能像伍员那样去吹箫乞讨;亦恨列队参差的南归白雁,横过天空是飞得那样高。
注释
贺新郎:词牌名,此调始见苏轼词,原名《贺新凉》,又名《金缕曲》等,双调一百十六字,上下片各十句六仄韵。
渺渺(miǎo):微远的样子。
啼鸦:乌鸦啼叫。
了(liǎo):停止。
亘(gèn):绵亘,辽阔。
鱼天:指水面。
峭屿(qiào yǔ):陡峭的岛屿。
五湖:太湖的别名。
窥(kuī)星多少:察看星星多少,来判断天色的迟早。因为近清晨时星渐稀少。
青花:即牵牛花。
愁痕:愁容。
翻催:反而催逼。
鬓(bìn)鬓:面额两旁的黑发。
金粉屏:饰有彩绘的屏风。
参(cēn)差(cī):高低不齐。
白雁:一种鸟,似雁而小,白色,秋天时南飞。
天杪(miǎo):最高处,天边。
敛:消失。
楚山:指太湖一带的山。
杳(yǎo):隐没不见。
参考资料:
1、金志奎著.宋词名家名作三百首诠释赏析:武汉出版社,2010年8月:第646页
作者简介:
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
作者的诗词
一翦梅(宿龙游朱氏楼)
小巧楼台眼界宽。朝卷帘看。暮卷帘看。故乡一望一心酸。云又迷漫。水又迷漫。
天不教人客梦安。昨夜春寒。今夜春寒。梨花月底两眉攒。敲遍阑干。拍遍阑干。
浪淘沙(重九)
明露浴疏桐。秋满帘栊。掩琴无语意忡忡。掐破东窗窥皓月,早上芙蓉。
前事渺茫中。烟水孤鸿。一尊重九又成空。不解吹愁吹帽落,恨杀西风。
步蟾宫(春景)
玉窗掣锁香云涨。唤绿袖、低敲方响。流苏拂处字微讹,但斜倚、红梅一饷。
濛濛月在帘衣上。做池馆、春阴模样。春阴模样不如晴,这催雪、曲儿休唱。
步蟾宫(中秋)
去年云掩冰轮皎。喜今岁、微阴俱扫。乾坤一片玉琉璃,怎算得、清光多少。
无歌无酒痴顽老。对愁影、翻嫌分晓。天公元不负中秋,我自把、中秋误了。
探春令
玉窗蝇字记春寒,满茸丝红处。画翠鸳、双展金蜩翅。未抵我、愁红腻。
芳心一点天涯去。絮濛濛遮住。旧对花、弹阮纤琼指。为粉靥、空弹泪。
蒋捷的名句
江阔云低、断雁叫西风。 :出自《虞美人·听雨》
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
彩扇红牙今都在,恨无人、解听开元曲。 :出自《贺新郎·梦冷黄金屋》
少年听雨歌楼上。红烛昏罗帐。 :出自《虞美人·听雨》
而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。 :出自《女冠子·元夕》
何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
黄花深巷,红叶低窗,凄凉一片秋声。 :出自《声声慢·秋声》
楼儿忒小不藏愁。几度和云飞去、觅归舟。 :出自《虞美人·梳楼》
丝丝杨柳丝丝雨。春在溟濛处。 :出自《虞美人·梳楼》
秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。 :出自《一剪梅·舟过吴江》
豆雨声来,中间夹带风声。 :出自《声声慢·秋声》
漠漠黄云,湿透木棉裘。 :出自《梅花引·荆溪阻雪》
不是暗尘明月,那时元夜。 :出自《女冠子·元夕》
悲欢离合总无情。一任阶前、点滴到天明。 :出自《虞美人·听雨》
都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。 :出自《梅花引·荆溪阻雪》
故人远,问谁摇玉佩,檐底铃声。 :出自《声声慢·秋声》
天怜客子乡关远。借与花消遣。 :出自《虞美人·梳楼》
笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。 :出自《女冠子·元夕》
创作背景
这首词的具体创作年代不详。但通观全篇可知,这首词作于南宋亡后。词人当时流寓苏州,隐居太湖,在秋天拂晓时分所见景物及由此兴起感慨,于是写下这首词。
参考资料:
1、王兆鹏主编;郭红欣副主编.宋词鉴赏:长江文艺出版社,2009.10:第397页