戍卒伤春注释_解释
译文
连续多年驻守边塞,花草飘香的春季又将过去。
春风用尽最后一丝力量,阴山的积雪也未曾减少。
一株枯瘦萧条的柳树,向南的枝条上嫩叶刚刚萌芽。
那枝条带着故乡的情意,给予人攀折枝条以寄离情。
晚风中裹挟着漫漫黄沙,看着与故乡同样的明月默默落泪。
凌烟阁上悬挂的有功之人,未必全都是忠烈之士。
注释
芳菲节:花草飘香的季节,指春季。
东风:春风。
南枝:朝南的树枝。
碛沙:水中沙堆。
作者简介:
于濆,字子漪,自号逸诗,晚唐诗人,里居及生卒年均不详,约唐僖宗乾符初(约876年前后)在世。咸通二年(681年)举进士及第,仕终泗州判官。濆患当时诗人拘束声律而入轻浮,故作古风三十篇,以矫弊俗,自号逸诗,有《于濆诗集》、《新唐书艺文志》传于世。
作者的诗词
野蚕
野蚕食青桑,吐丝亦成茧。无功及生人,何异偷饱暖。
我愿均尔丝,化为寒者衣。
塞下曲
紫塞晓屯兵,黄沙披甲卧。战鼓声未齐,乌鸢已相贺。
燕然山上云,半是离乡魂。卫霍待富贵,岂能无乾坤。
里中女
吾闻池中鱼,不识海水深。吾闻桑下女,不识华堂阴。
贫窗苦机杼,富家鸣杵砧。天与双明眸,只教识蒿簪。
徒惜越娃貌,亦蕴韩娥音。珠玉不到眼,遂无奢侈心。
岂知赵飞燕,满髻钗黄金。
寒食
二月野中芳,凡花亦能香。素娥哭新冢,樵柯鸣柔桑。
田父引黄犬,寻狐上高冈。坟前呼犬归,不知头似霜。
长城
秦皇岂无德,蒙氏非不武。岂将版筑功,万里遮胡虏。
团沙世所难,作垒明知苦。死者倍堪伤,僵尸犹抱杵。
十年居上郡,四海谁为主。纵使骨为尘,冤名不入土。