当前位置:首页 > 诗词拼音 > 正文内容

念奴娇·天丁震怒注释_解释

ju67kgfg66个月前 (08-28)诗词拼音3

完颜亮 金朝诗词 念奴娇·天丁震怒

niàn jiāo ··tiān dīngzhèn

lóng hān zhàn lín jiǎ mǎn tiān piāo

译文

雪啊,仿佛天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子拆散打乱。六角形的雪花滚滚飞舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦。这雪又像癫狂不已的白虎,以及猖獗横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳索。还宛如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。

谁曾想起那雄关山岭上,将士在寒风中伫立,雪白的衣带紧粘着战旗的一角。戈矛泛着炫目的颜色,剑戟摇曳着凛冽的寒光,军帐中腾腾杀气萦绕。兵士们如貔虎野兽般雄壮,将佐们个个英勇,都在一起论略谈韬。此情此景下,应当一醉方休,用醉眼看那一片宽旷的碧空高高。

注释

天丁:天兵,一说为天上的六丁神。震怒:大怒,异常愤怒。

珠箔(bó):即珠帘。

六出:雪花六角,因用为雪花的别名。

皓虎:白色的老虎。

素麟:白色的麒麟。

珍珠索:一作“真珠索”。

玉龙酣战,鳞甲满天飘落:张元诗句“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。”以此形容飞雪。

僵立:因寒冷而冻得僵硬直立。

缟(gǎo)带:白色的衣带。“沾旗脚”一作“占旗脚”。

戎幕:行军作战时的营帐。

貔(pí)虎:比喻勇猛的军队。

偏裨:偏将与裨将,古时将佐的通称。“英勇”一作“真勇”,后者应为错字。

兵略:即战略。“共与”一作“非与”,后者应为错字。

参考资料:

1、关德富,唐树凡主编.中国四大名著诗词解析:吉林人民出版社,1999:256-257

2、王利器.耐雪堂集:中国社会科学出版社,1986:273

作者简介:

(1122—1161)金朝皇帝,女真完颜部人,本名迪古乃,字元功,后改名亮。辽王完颜宗干第二子。皇统九年,弑熙宗自立,当年改元天德,后改贞元、正隆。即位后以励官守,务农时等七事诏中外。迁都于燕,称中都,又改汴梁为南京。正隆末大举攻宋,败于采石,东至瓜洲,兵变被杀。在位十二年。世宗时降为海陵郡王,谥号炀,后再降为海陵庶人。

作者的诗词

完颜亮的诗词

喜迁莺 赐大将军韩夷耶

旌麾初举。正駃騠力健,嘶风江渚。射虎将军,落雕都尉,绣帽锦袍翘楚。

怒磔戟髯,争奋卷地,一声鼙鼓。笑谈顷,指长江齐楚,六师飞渡。

此去。无自堕,金印如斗,独在功名取。断锁机谋,垂鞭方略,人事本无今古。

试展卧龙韬韫,果见成功旦莫。问江左,想云霓望切,玄黄迎路。

昭君怨 雪 案此首词品卷三误作韩驹词

昨日樵村渔浦。今日琼川银渚。山色卷帘看。老峰峦。锦帐美人贪睡。不觉天孙剪水。惊问是杨花。是芦花。

喜迁莺 赐大将军韩夷耶 以上三首见*史卷八

旌麾初举。正**力健,嘶风江渚。射虎将军,落雕都尉,绣帽锦袍翘楚。怒磔戟髯,争奋卷地,一声鼙鼓。笑谈顷,指长江齐楚,六师飞渡。此去。无自堕,金印如斗,独在功名取。断锁机谋,垂鞭方略,人事本无今古。试展卧龙韬韫,果见成功旦莫。问江左,想云霓望切,玄黄迎路

鹊桥仙·待月

停杯不举,停歌不发,等候银蟾出海。不知何处片云来,做许大、通天障碍。

髯虬捻断,星眸睁裂,唯恨剑锋不快。一挥截断紫云腰,仔细看、嫦娥体态。

念奴娇·天丁震怒

玉龙酣战,鳞甲满天飘落。

完颜亮的名句

创作背景

  这首词的创作背景缺乏文献记载,最早出处《水浒传》中只有一句“壮那胸中杀气”,似表示完颜亮作此词与战争有关。而现代有的学者则根据词中内容推断其创作背景,如马清福《东北文学史》中认为此词可能是完颜亮未夺取皇位时所作,以上说法均为推测,并无足以确证的根据。

参考资料:

1、马清福.东北文学史:春风文艺出版社,1992:233

2、张克 等.东北古代文史论集:黑龙江教育出版社,1989:30

3、赵志辉.满族文学史 1:沈阳出版社,1989:235

4、毕宝魁.东北古代文学概览:春风文艺出版社,1993:120

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由诗词拼音发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://mayajj.cn/sc/411065.html

分享给朋友: