黄河夜泊注释_解释
译文
月光下黄河横躺,月光下战场似的黄沙漫漫。
轰隆隆的奔流翻腾不息,荒野伸向无尽的远方。
书信难寄遥远的会稽,去燕台的路啊还很漫长。
我这样长年的四处漂泊,竟再也不觉得是客居他乡。
注释
寒沙:寒冷的沙滩。
聒:声音嘈杂,使人厌烦。
平野:平坦的旷野。
天荒:极言空间无尽或历时久远。
吴会:吴地的会稽,即作者故乡。
燕台:指燕京,今北京。明朝的京城。
作者简介:
李流芳(1575~1629)明代诗人、书画家。字长蘅,一字茂宰,号檀园、香海、古怀堂、沧庵,晚号慎娱居士、六浮道人。歙县(今属安徽)人,侨居嘉定(今属上海市)。三十二岁中举人,后绝意仕途。诗文多写景酬赠之作,风格清新自然。与唐时升、娄坚、程嘉燧合称“嘉定四先生”。擅画山水,学吴镇、黄公望,峻爽流畅,为“画中九友”之一。亦工书法。
作者的诗词
用前韵呈诸道友
破衲蒲团只一肩,饥寻芋栗渴求泉。的无长物为吾累,岂有玄机在汝边。
兴到偶吟同梵呗,狂来起舞快回旋。风光似较些些子,任意拈来信手捐。
南归诗十八首
驱车出郭门,行行憩逆旅。
童仆相为言,有客驰马去。
云追南行者,昨已奉严旨。
闻之一惊叹,我罪以何抵。
全辽奄然丧,谋国者谁子?舍彼逋逃臣,苛此章句士。
士固各有志,进退绰然耳。
不闻盛明朝,罗士以鞭棰。
吾观长安中,纵横曳朱紫。
云台逞高议,意气一何侈。
但恃虏不来,来亦竟无恃。
吾侪藜藿人,敢云肉食鄙。
进既不求荣,退则如脱屣。
会当翔冥冥,何乃吓腐鼠。¤
过皋亭龙居湾宿永庆禅院同一濂澄心恒可诸上
每多方外游,见僧即如故。
灯明一龛下,夜长惬深晤。
不知山月上,千林已流素。
出门寻旧溪,爱踏松影路。
气和空宇澄,寒魄如春露。
去寺不数武,回瞩惊莽互。
幽泉洗我心,微钟杳然度。
西泠桥题画
多宝峰头石欲摧,西泠桥边树不开。
轻烟薄雾斜阳下,曾泛扁舟小筑来。
西湖有长年小许每以小舠载予往来湖中临行乞
常在西湖烟水边,爱呼小艇破湖天。
今朝画出西泠路,乞与长年作酒钱。
李流芳的名句
男儿少为客,不辨是他乡。 :出自《黄河夜泊》
明月黄河夜,寒沙似战场。 :出自《黄河夜泊》
创作背景
明熹宗天启二年(1622),诗人离开客游经年的南京,怀着“长路有时到”(《白门七夕》)的自信,北上京师应试。当时明王朝已处在风雨飘摇、内外交困的境地,朝政腐败,阉党专权,地方势力的反叛和农民起义迭起。作者满怀羁旅愁思和无路报国的忧叹写下这首诗。
参考资料:
1、周啸天.元明清名诗鉴赏.四川:四川人民出版社,2001:475